Примеры употребления "возвращении" в русском

<>
Король Томмен настаивает на возвращении его сестры в столицу? Kral Tommen, ablasının başkente dönüşü konusunda ısrarcı mı?
Полагаю, что они приберегают для большого наступления при возвращении города. Şehri geri almak için yapılacak olan büyük hücum için stokluyorlar sanırım.
Слышал о твоём возвращении. Hey. Geri dondugunu duydum.
По возвращении я увидел старика. Dönüşte yaşlı bir adam buldum.
По возвращении вас ожидает лишь пустой дом. Eve geldiğinde boş evden başka kimsesi olmayan.
Ты мне должен отдать книгу при моем возвращении! Ve sen, geri geldiğimde defterimi geri istiyorum.
Долгожданный приказ о возвращении в Сеул стал для меня лишь очередным разочарованием. Но жизнь продолжалась. Seul'a dönüş için beklenen emir ikinci bir tenzili rütbe olarak görüldü ancak hayat devam etti.
Она всегда говорила о возвращении домой. Her zaman eve geri dönmekten bahsediyordu.
Капитан Роджерс просил сообщить, о возвращении мистера Старка. Yüzbaşı Rogers, Bay Stark gelince haber verilmesini istemişti.
Я заставил Теда рассказать о повторном возвращении. Ted'e, tekrar geri dönüş hikâyesini anlattırdım.
Мы молимся о его возвращении. Geri dönüşü için dua ediyoruz.
Вы не думали о возвращении на родину? Siz hiç geri dönüş hakkında düşündünüz mü?
По возвращении он займет место в новом порядке. Döndüğü zaman yeni düzende kendine düşen göreve gelecek.
Но это моя первая работа по возвращении. Bu geri dönüşümdeki ilk işim. Çok ehemmiyetli.
Мы более чем, кто-либо, заинтересованы в безопасном возвращении миссис Шерман. Bayan Sherman'ın sağ salim bir şekilde geri dönmesini herkesten çok biz istiyoruz.
Если вы хотите моей помощи в возвращении вашего сына... Eğer oğlunuzu geri getirme konusunda yardıma devam etmemi istiyorsanız...
Выйдешь из дома, и даже не думай о возвращении! Bu evden dışarıya adımını atarsan, geriye dönmeyi düşünme bile!
По возвращении поступил в полицию Чикаго. Eve döndüğün Chicago Polis Departmanı'na girmiş.
О твоем возвращении домой я буду рассказывать внукам. Bu, torunlarıma anlatacağım bir eve dönüş hikayesidir.
А кому не понравится история о возвращении? Geri dönüş hikâyesi kimin hoşuna gitmez ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!