Примеры употребления "tweet atmak" в турецком

<>
Evet, her şeyi atmak için. Да, чтобы избавиться от всего.
Bir tweet serisinde Faslı - ABD'li yazar Laila Lalami birçok kişinin tepkisini sentezledi: В серии твитов, мароккано - американская писательница Лайла Лалами объединила отклики многих, сказав:
Her şeyi atmak zorundasın. Ты должна все выбросить.
İşte günün gidişatı ile ilgili bir kaç tweet: Ниже собраны некоторые твиты, опубликованные в течение дня:
Onun hayatını tehlikeye atmak kolay, değil mi? Гораздо легче подставить её задницу, чем свою?
Bir sürü tweet görüyorum. Я видела много твитов.
En azından, ben, biyoloji bilgimin bir kısmını atmak zorunda değilim. По крайней мере, мне не придется выкинуть половину известной мне биологии.
Bunu tweet mi atıyorlar? Они пишут в твиттер?
Tüm bunları kafamızdan atmak için bir şeyler yapalım. Давай просто отвлечёмся на что-то от всего этого.
Kapattığım tüm cep telefonlarından numaraları çektim ve o geceye ait tüm benzer tweet ve instagram gönderilerinin izini sürdüm... Я вытащил номера всех телефонов, которые отрубил и отследил все схожие твиты и инстаграмы с той ночи...
Hepsini atmak zorunda kaldım. Мне пришлось выкинуть их.
Eğer Ethan ararsa, iletişim kurarsa, mesaj atarsa, tweet atarsa.. но если Итан позвонит тебе, пришлет сообщение, напишет в твиттере...
Yani, sende ona bir göz atmak istedin? Значит, тебе хотелось заглянуть ему в глаза?
Burada tweet filan var. Здесь должно быть твитов.
Tüm yapmamız gereken onu yakalayıp, dışarı atmak. Нужно лишь схватить её и выбросить за борт!
Sen söylediklerimi aldın ve tweet attın Bu ne peki? Ты сделала твит из моих слов. Как насчет этого?
Değersiz bir fahişe uğruna her şeyi tehlikeye atmak niyetinde değilsinizdir herhalde. Вы ведь правда не хотите рисковать всем ради одной жалкой шлюхи.
Başka bir tweet, yine toplanmış insanlar. И снова твит, и снова флешмоб.
Ne onu ne de işimizi hiçbir şekilde tehlikeye atmak istemiyorum. Я просто не хочу подвергать риску нашу работу. Или его.
Hava atmak gibi olur sanırım. Думаю, это просто выпендреж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!