Примеры употребления "tutucu yaptı" в турецком

<>
Bu kalburüstü okulu seni çok tutucu yaptı. Эта высокомерная школа сделала тебя такой чопорной.
Yani sence bunu gerçekten kendi mi yaptı, Nikki? Ты думаешь, она правда это сделала, Никки?
Sanırım, tutucu devre dışı kaldı. Похоже, ингибитор вышел из строя.
Bu işleri bir tek o düzgün yaptı. Единственная из нас, кто поступил правильно.
Bilirsin, gergin ve tutucu. Ты знаешь, консервативная такая.
Köpeğin çok güzel bir şey yaptı. Ваш пес совершил прекрасный поступок. Неужели?
Tutucu istiyoruz, osurukçu değil! Принимающий, а не попадающий!
Bunu sana Kartopu mu yaptı? Снежинка это с тобой сделала?
Yok öyle demedim. O biraz tutucu biri. Я говорю, что она немного напряжена.
Donuyorsun, ne yaptı o adam? Ты замерзла, что он сделал?
Bu merkez düşündüğümüzden daha tutucu bir hal aldı. Оказалось, этот центр слишком консервативен для нас.
Şimşek tam ne olarak ne yaptı? Так что же сделал удар молнии?
Evet, onu kağıt tutucu olarak kullandın. Ага, ты использовал его как пресс-папье.
Bunu isteyerek mi yaptı? Она добровольно это сделала.
Birkaç tane tutucu aldım. Я раздобыл парочку захватов.
Mark kendi seçimini yaptı. Марк сделал свой выбор.
Kağıt tutucu ne iş? Так что с пресс-папье?
Adidas milyon dolarlık bir teklif yaptı. Адидас сделал мне предложение на миллионов.
Ölçülü, temkinli, tutucu. Разумная, осторожная, консервативная.
Bir saat kadar önce, şu görüşmeyi yaptı. Она сделала этот звонок чуть больше часа назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!