Примеры употребления "tren istasyonunda" в турецком

<>
Bu adamın fotoğrafı her tren istasyonunda, her otobüs durağında olsun istiyorum. Пусть фото этого парня будет на каждом вокзале, на каждой автостанции.
Bir ay sonra içlerinden biri otobüs durağında ya da tren istasyonunda bombayla karşımıza çıkardı. Через месяц-другой один из них оказался бы на остановке или вокзале, обвешанный бомбами.
Paketi? Tren istasyonunda. Senin olduğun trene doğru atmıştım. Помнишь тот кейс, который кинул тебе в поезде?
Brewster'ın arabası tren istasyonunda bulunmuş. Нашли машину Брюстера на вокзале.
"Neden bir tren istasyonunda yaşıyordu?" "Почему он живет на вокзале?"
Güvenlik birimi Leo'yu az önce tren istasyonunda görmüşler. Охрана сообщила, что Лео заметили на вокзале.
Bir de üzerime tren geliyor. И ко мне приближается поезд.
Transit istasyonunda. Транзитная станция.
Bu tren neredeyse on saattir beni çalkalayıp duruyor. Я трясусь в этом поезде уже десять часов.
Bak, uzay istasyonunda yaşananları görmek zorunda kaldığın için çok üzgünüm. Слушай. Прости меня за то, что видела на космической станции.
Tren duruyorken, inmemiz gerekmez miydi? - Neden? Может, нам стоит выйти, пока поезд стоит?
Yani, kızı benzin istasyonunda buldun. Так ты нашел ее на заправке.
Biz de herkes gibi tren bekliyoruz. Мы ждём поезда как все остальные.
David'i Gold Spike Casino diye bir eski TV istasyonunda bulursun. Вы найдете его на старой телестанции В казино Голд Спайк.
R. W. Stevens'dan Tren Soyguncuları ya da James Kardeşlerden bir Hikâye. "Грабители поездов, или История братьев Джеймс" Р.В. Стивенса.
Evet ama son uğradığımız benzin istasyonunda... Да, но на последней заправке...
Tren gardan ayrılmak üzere. Поезд приближается к станции.
Ona trenin Jason istasyonunda durmayacağını söyle. больше не останавливается на станции Джейсона.
Tren kalkıyor, son çağrı. Поезд отправляется, третий звонок.
Benzin istasyonunda, ağacın altından Lena Horne'ın Coupe de Vill'ini dolduruşunu izlememizi hatırlamıyor musun... Ты не помнишь, мы смотрели как Лена Хорн заправляла свой Кадиллак на заправке...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!