Примеры употребления "tetiği çekiyorsun" в турецком

<>
Sonra tetiği çekiyorsun ve vay canına. Потом нажимаешь на курок и всё.
Bunu bilsem tetiği çekerdim. yıl da Nathan için istenecek. Я бы спустил курок, если бы знал заранее.
Ellen, çok ızdırap çekiyorsun. Эллен, вы ужасно страдаете.
Harbi harbi çekecek miyim tetiği? На самом деле стрелять?!
Hayır, ben mektubu okuyorum, sen fotoğrafı çekiyorsun. Нет, я читаю письмо, а ты фотографируешь.
Tetiği çekecek gücü yoktu ama sende var Thea. Силы нажать курок. Но тебе нет, Тея.
Korku filmi falan mı çekiyorsun? Ты снимаешься в фильме ужасов?
O zaman tetiği çek! Тогда нажми на курок!
Ve şimdide bir film çekiyorsun? А теперь вы снимаете кино?
Çok basit, nişan alıp tetiği çekeceksin. Это просто, нужно нажать на курок.
Benim kesinlikle ilgimi çekiyorsun. Ты определенно нравишься мне.
Tetiği çeken de Jimmy Brigante. И курок спустил Джимми Бриганте.
Sokağın başına geçip tam şu açıdan restoranın içini çekiyorsun. Ты встаёшь дальше по улице, снимаешь помещение оттуда.
Tut ve tetiği sık. Haydi. Задержали и нажимайте на курок.
Şu anda resim mi çekiyorsun yoksa video mu çekiyorsun? Там режим только снимка или мы снимаем полное видео?
Eğer o tetiği çekersen o kazanır. Если нажмешь курок - он победит.
Renkli de çekiyorsun, ha? Цветные тоже делаешь, а?
Şimdi çek bakalım tetiği. Теперь нажми на курок.
Film mi çekiyorsun sen şimdi? Итак, вы снимаете фильм?
Kaliforniya yasaları, Boyd'un arabayı kullandığına ya da tetiği çektiğine bakmaz. Закону Калифорнии все равно, вел Бойд машину или спускал курок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!