Примеры употребления "terk etti" в турецком

<>
Ben, şef geçti ediyorum kocam beni terk etti sekreteri için, ve ben ona nafaka ödüyorum. Меня сместили с должности шефа, муж меня оставил ради секретарши, и я плачу ему алименты.
Demek Gil bu yüzden iki yıldan sonra beni terk etti. Именно из-за этого Гил меня и оставил. После двух лет.
Onu bir mantar iblisi için terk etti. Она ушла от него к грибному демону.
Corinne geçen ay beni terk etti. Коринн бросила меня в прошлом месяце.
Kendi oğlunu ölüme terk etti. Она позволила своему сыну умереть.
Önce sevgilisi ve önceki yayın arkadaşı olan Bob onu bir iş uğruna terk etti. Сначала её парень и бывший коллега, Дон, оставил её ради другой работы.
Ebeveynleriniz ve aileleriniz sizleri terk etti. Ваши родители и семьи бросили вас.
Arthur sorumluluğunu terk etti. Артур отказался нести ответственность.
Wanda beni terk etti, adamım. Ванда ушла от меня, чувак.
Bunlar olurken bir noktada karım beni terk etti. Примерно в это время, меня бросила жена.
Onu tuhaflıklarından, paranoyalarından ve nerede yaşadığını bilmemesinden dolayı terk etti. Просто устала от его эксцентричности, паранойи.. жизни в глуши.
Poseidon bizi ölüme terk etti. Посейдон оставили нас тут подыхать.
O felaket yetmiyormuş gibi sevgilim de beni terk etti gibi. Ну, вдобавок к этому кошмару, меня бросила девушка.
Muz yüzünden mi terk etti sence? Да, она ушла из-за бананов.
Şüpheli suç mahalini polis arabasıyla terk etti. Подозреваемый покинул место преступления на полицейской машине.
Adamları onu terk etti. Его люди его бросили.
Lily beni terk etti. Artık asla bıyık bırakamayacağım. и сейчас у меня никогда не будет усов.
Babası onu çölde ölüme terk etti. Отец бросил ее умирать в пустыне.
Serseri bizi terk etti. Этот бомж нас кинул.
Bennet grubu terk etti. Беннет ушёл из группы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!