Примеры употребления "tereddüt etmeyin" в турецком

<>
Bir şeye ihtiyacınız olursa, aramakta tereddüt etmeyin. Если что-нибудь понадобится, не стесняйтесь, зовите.
Onu indirme şansını bulursanız, sakın tereddüt etmeyin. Если выпадет шанс его взять - не раздумывайте.
Ufak bir tereddüt onu taçtan edebilir. Любая неуверенность может стоить ей короны.
Kavga etmeyin, lütfen. Пожалуйста, не ссорьтесь.
Hayatını kurtarmak konusunda tereddüt yaşamaya mı başladın Dr. Reid? Появились задние мысли насчет его спасения, доктор Рид?
Tamam, sakin olun ve hareket etmeyin. Всё нормально. Стойте смирно и не двигайтесь.
Anjoulu Margaret bana tereddüt etmemeyi öğretti. Маргарита Анжуйская научила меня не колебаться.
Hareket etmeyin, efendim. Не двигайтесь, сэр.
Hiç tereddüt etmedim, bir kere bile. Я ни разу не колебался в решениях.
Merak etmeyin, sizi oraya götüreceğim. Вы попадете туда, не беспокойтесь.
"Clark ile beraberken, hiç tereddüt etmeden" evet "derdim." "Когда я была с Кларком я бы сказала да не задумываясь".
Beyler, kavga etmeyin. Ребята, не ссорьтесь.
Eğer bu basit bir merhamet işi olsayadı, tereddüt etmezdim. Будь это просто миссия милосердия, я бы не колебалась.
Hayır, hayır, ateş etmeyin! Нет, нет, не стреляйте!
Al onu! Tereddüt edersen eğer, saldırır! Если ты будешь колебаться, она тебя ужалит.
Siz şimdi bunu dert etmeyin tamam mı doktor? И я подумал, не переживайте из-за этого.
Birazcık tereddüt etsen fena olmazdı. Небольшие сомнения были бы уместны.
Kendi avukatımı tutarım, o beni tahliye ettirir, ve kefalet parasını dert etmeyin, size geri öderim. Я найму адвоката, он сделает мне условное наказание, и не переживайте из-за денег. Я все верну.
O kadarını almaya bile tereddüt ediyordum. II колебался возьму, что много.
FDA hakkında endişe etmeyin. Не волнуйтесь насчет закона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!