Примеры употребления "temiz bir" в турецком

<>
Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir. Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму.
Temiz bir şekilde göçmek istiyorum Hunter. Я хочу уйти чистым, Хантер.
Temiz bir başlangıç yapmak istiyorum. я хочу начать с начала.
Palm Springs'ten ayrılmak istedik, temiz bir sayfa açtık. Мы хотели уехать из Палм-Спрингс, начать всё сначала.
Neyse ki burası nispeten temiz bir bölge. Нам повезло, что здесь относительно спокойно.
Temiz bir kafa ve merhamet ile yönetmemiz gerek. Нам нужно править с чистым разумом и состраданием.
Temiz bir mahkumiyet istiyorum, dolambaçlı yollara sapmak yok. Я хочу справедливого обвинительного приговора, никаких окольных путей.
Oynadığımız, steril şırınga ile temiz bir oyun. Мы играем в чистую игру с чистыми иголками.
Temiz bir başlangıç gibi. Как будто всё сначала.
Şimdi, temiz bir koruyucu birliktelik arzuluyorum. Теперь, я желаю исключительно оборонительный союз.
Beni eli yüzü düzgün bir kadın olarak tanıyınca Tanrı'ya temiz bir başlangıç için dua ettim. Раз уж сделал из меня порядочную женщину, я молила Бога о начале новой жизни.
Her gün temiz bir sayfa. Каждый день с чистого листа.
Artık Utah'a kadar bayağı temiz bir yolumuz olacak. Теперь наш путь в Юту должен быть чист.
Temiz bir benek yapmış oldum. Я сделала тут чистое пятнышко.
Ben de tartışmayı sona erdirmek için açık ve temiz bir gerçek arıyorum. Я хочу закончить этот спор раз и навсегда с помощью неоспоримых фактов.
Temiz bir sayfa açmaya ne dersiniz? Как насчёт начать с чистого листа?
Temiz bir havada durman, köpekleri tekmelemen lazım. Ты должен на свежем воздухе собак палкой гонять.
Kural bir: kendine tatlı, temiz bir moruk bul. Правило номер один, найди себе милого, чистенького старичка.
Hoş, temiz bir iz. Это хороший, чистый отпечаток.
İsim ithafından önce temiz bir sayfa açmak için. Начать всё с чистого листа перед открытием пирса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!