Примеры употребления "tecavüze uğramıştı" в турецком

<>
Tiffany toplu tecavüze uğramıştı. Тиффани подверглась групповому изнасилованию.
Bişkek merkezli bir kadın örgütünün tahminlerine göre yılda yaklaşık, 800 kız kaçırılıyor ve bunlardan yaklaşık, 000'i bu esnada tecavüze uğruyor. Согласно подсчетам Центра Женщины в Бишкеке, ежегодно в стране похищаются девушек, из которых около подвергаются изнасилованию.
Peki Jax saat kaç gibi uğramıştı? И в котором часу приехал Джекс?
Annesi tecavüze uğradı ve başı kesildi. Как изнасиловали и убили его мать.
Massimo hayal kırıklığına uğramıştı. Массимо был очень расстроен.
Bak, annene tecavüze uğradığını söyledin. Ты сказала своей матери об изнасиловании.
Kirk o bölümün senaryosunu okuduğunda en iyi söyleyişle hayal kırıklığına uğramıştı. когда Кирк прочел этот эпизод сценария, он был очень расстроен.
Tecavüze uğradığım için mi? Потому что меня изнасиловали?
Sence Brandon tecavüze mi uğradı? Ты думаешь, Брэндона изнасиловали?
Onun tecavüze uğrayıp, öldürülmesini istiyor musun? Хочешь, чтобы ее изнасиловали и убили?
Kendra askeri yargı altındayken tecavüze uğradı. Кендра была изнасилована под юрисдикцией военных.
Süper sarhoşum ve tecavüze uğramak üzereyim. Я мертвецки пьян и почти изнасилован.
Hawley üs'te olduğunu iddia ediyor. Aynı dakikalarda Amy tecavüze uğradı. Хоули был на базе в тот момент когда Эми изнасиловали.
Bütün Wikingler tecavüze uğramadı ve yağmalanmadı. Не все викинги насиловали и грабили.
Tek yaptığı, tecavüze uğrayan karısını korumaktı. Он пытался защитить свою жену от изнасилования.
Hırsızlık, saldırı, tecavüze teşebbüs... Воровство, грабеж, попытка изнасилования..
Yaklaşık üç ay önce aynı şekilde işkence görüp, tecavüze uğradı. Три месяца назад на нее тоже напали с электрошокером и изнасиловали.
Karım bir saat önce tecavüze uğradı, Bayan Pope. Моя жена была изнасилована час назад, Мисс Поуп.
Şüpheliyi tecavüze doğrudan bağlayan DNA yoksa tabii. Если нет ДНК связывание подозреваемый в изнасиловании.
Daha önce tecavüze uğramadım O gün ilk defa oldu. Там он, наверно, никого пока не изнасиловал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!