Примеры употребления "tecavüz etmeye çalıştı" в турецком

<>
Thomas bana tecavüz etmeye çalıştı. Томас хотел взять меня силой.
Adam bana tecavüz etmeye çalıştı. Этот человек пытался меня изнасиловать.
Bana tecavüz etmeye çalıştı. Он Пытался изнасиловать меня.
Size tecavüz etmeye kalktı. Он пытался изнасиловать вас.
Buraya geldi ve sohbet etmeye çalıştı. Сидела здесь и пыталась поддержать разговор.
Arkadaşlarıma tecavüz etmeye çalışmayı kes, Scotty. Скотти, хватит пытаться изнасиловать моих друзей.
O ömrü boyunca beni memnun etmeye çalıştı. Он прожил жизнь, стараясь угодить мне.
Evet, bana tecavüz etmeye kalkıştı. Да, он пытался меня изнасиловать.
Orson intihar etmeye çalıştı. Орсон пытался себя убить.
Bir sene önce istifa etmeye çalıştı. Она попыталась уйти около года назад.
Bana yardım etmeye çalıştı ve ben ona sarhoş dedim. Он пытался мне помочь. А я назвала его алкоголиком.
Smith geldi, parayı getirmemişti sonra da tekrar pazarlık etmeye çalıştı. "Смит", приходит без денег и хочет изменить условия.
Bunlardan biri bize yardım etmeye çalıştı. Один из них пытался помочь нам.
Çağlar önce bu bilgiyi kadın ve erkeğe ihsan etmeye çalıştı. Он одарил этими знаниями мужчин и женщин в раннюю эпоху.
Sanırım Joey yardım etmeye çalıştı. Я думаю Джой пытался помочь.
Katil kanıtları yok etmeye çalıştı Bu, suç ona bağlı Sadece o telefonu kapatmayı unuttu. Убийца пытался уничтожить доказательства, которые связывали его с преступлением только он забыл выключить телефон.
Falcone'u alaşağı etmeye çalıştı. Она попыталась свергнуть Фальконе.
Polislere telefon etmeye çalıştı. Он пытался позвонить копам.
Kardeşine yardım etmeye çalıştı. Он хотел помочь ей.
Bu deney için, Tim en yakın olacak şekilde, Vermeer'in koşullarını elde etmeye çalıştı. В этом эксперименте Тим хочет воссоздать как можно точнее условия, в которых работал Вермеер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!