Примеры употребления "попыталась" в русском

<>
она попыталась задавить меня. beni arabayla ezmeye çalıştı.
Я попыталась их выпустить. Önce onları salmaya çalıştım.
Так, слушай, ты попыталась, но идея с одеялом не сработает. Tamam bak, sen şansını denedin ama bu örtü işi, işe yaramayacak.
Это тяжело. И я горжусь, что она попыталась. Zor olduğunu biliyorum ama denediği için onunla gurur duyuyorum.
Нет, попыталась меня убить. Hayır, beni öldürmeye çalıştı.
Она попыталась забрать его силой. Onu da elimden almaya çalıştı.
Полиция попыталась устроить засаду в аэропорту. Polis, havalimanında arkadan saldırmaya çalıştı.
Но когда мы начали с ней спать, она попыталась меня контролировать. Ama sonunda beni kontrol etmek istedi. Sonra da bir gün beni terketti.
Ты правда закончила два, или попыталась? Yani bitirdin mi, bitirmeye mi çalıştın?
А потом ты попыталась показать мне как играть в ладушки, да? Sonra bana "Pasta börek" tekerlemesini öğretmeye çalıştın, değil mi?
Я попыталась мягко его отвергнуть. ona yavaş olmasını söylemeye çalıştım.
Но она попыталась подружиться с солдатами. Ama askerlerden kendisine arkadaşlar edinmeye çalıştı.
Я попыталась поговорить с ним цивилизованно, но безрезультатно. Ama sabrettim. Onunla uygarca konuşmaya çalıştım, işe yaramadı.
Я повернулась к ней и попыталась остановить ее. Dönüp onu durdurmaya çalıştım ama ona doğru koştu.
Прям как BP сделала, когда героически попыталась смазать Мексиканский Пролив. Meksika Körfezi'ndeki sızıntıyı kahramanca durdurmaya çalışırken BP'nin yaptığı gibi.
Она попыталась завести со мной короткое знакомство. Sonra da ben ayaktayken kucağıma çıkmaya çalıştı.
Она попыталась свергнуть Фальконе. Falcone'u alaşağı etmeye çalıştı.
Она попыталась уйти около года назад. Bir sene önce istifa etmeye çalıştı.
Ты хотя бы попыталась. En azından sen denedin.
Я попыталась зарезать учителя из-за любви к дочери? Kızımı sevdiğim için mi bir öğretmeni bıçaklamaya çalıştım?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!