Примеры употребления "tarihinde" в турецком с переводом "истории"

<>
Baron Amerika Güzellik Yarışması tarihinde hüzünlü bir sayfa. Печальная глава в истории Американского конкурса красоты Барона.
29 Ekim 1996 tarihinde ise, Bill Sharman NBA'in En iyi 50 oyuncusu arasına seçilmiştir. 29 октября 1996 году Шерман был включён в список 50 величайших игроков в истории НБА.
"Born This Way" iTunes tarihinde en hızlı satılan single oldu ve tanıtım parçası "Hair" on altı ülkede listelere girdi. Также сингл "Born This Way" стал самым продаваемым синглом в истории магазина iTunes.
Hükümeti kurmak için görevlendirilen ilk kadın olmakla İngiliz tarihinde kendine bir yer edindi. В британской истории она займет место, как первая женщина которая сформирует правительство.
2014-15 sezonunda ise Ligue 2'yi ikinci sırada tamamladı ve 2015-16 sezonunda Ligue 1'de oynamaya hak kazanarak tarihinde ilk kez en üst ligde oynama başarısını yakaladı. В сезоне 2014 / 15 команда заняла второе место в Лиге 2, которое позволило ей впервые в своей истории принять участие в розыгрыше Лиги 1.
Ve bu dünya tarihinde ki, bir insan tarafından yapılan en tehlikeli kamp, en tehlikeli şey. Это самый опасный лагерь, самый опасный образ жизни, который когда-либо вел человек в мировой истории.
Ve Doğu ve Batı arasındaki genel ve kültürel ilişkinin tarihinde. И в истории общих культурных отношений между Востоком и Западом.
Bu insanlık tarihinde benzeri görülmemiş en büyük bilimsel keşif olabilir. Это может быть самым великим научным открытием в истории человечества.
2001 senesinde Moore ve eşi, Caltech'e bir yüksek öğrenim enstitüsüne tarihinde verilmemiş büyüklükte 600 milyon ABD doları bağış yaptı. В 2001 году Мур и его жена пожертвовали $ 600 млн Калифорнийскому технологическому институту, это наибольший подарок в истории из когда-либо сделанных высшему учебному заведению.
Süleyman Tapınağı (Birinci Tapınak), Ahit sandığının barındığı yer olduğundan, Yahudi tarihinde önemli bir role sahipti. Храм Соломона ("Первый Храм") продолжил играть центральную роль в еврейской истории как место хранения Ковчега Завета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!