Примеры употребления "taraftan da" в турецком

<>
İki taraftan da ateş altındayız. Нас обстреливают с двух сторон.
Diğer bir taraftan da... Но с другой стороны...
Haydi, iki taraftan da çek. Давай, сфотографируй со всех сторон.
Diğer taraftan da pekçok gemi yaklaşıyor. Больше кораблей приближается с противоположного направления.
Bir taraftan insanları tahliye ederken bir taraftan da kasabayı kurtarmaya çalışıyoruz. И потому мы их эвакуируем, а сами попытаемся спасти город.
Telefonunda da teknoloji var, iki taraftan da öğreniyorsun yani. В телефоне тоже технологии, получается две лекции в одной.
Öbür taraftan da olsa günahlarınızı açığa vuracaktır. Он раскроет ваши грехи даже из могилы.
İki taraftan da şikayetler duyuyorum. Слышны жалобы с обоих сторон...
İkinci problem ise, diğer taraftan... Вторая проблема, с другой стороны...
Majesteleri, bu taraftan. Ваше Величество, сюда.
Diğer taraftan, ortada kayıp bir yaratık var. Но с другой стороны, пришелец на свободе.
Pekala Bay Geller, şu taraftan. Так, мистер Геллер, сюда.
Sen bu taraftan gideceksin, ben de diğerinden gideceğim. Вы идите в ту сторону, а я туда.
Şimdi, bu taraftan, lütfen. А теперь, сюда, пожалуйста.
Diğer bir taraftan ilacın etkisi kayboluyor. С другой стороны, наркотик выветривается.
Ama diğer taraftan, Manyak'ın, Manyak diye çağırılmasının bir nedeni var. А Маньяк, с другой стороны, назван Маньяком не без причины!
Normalde, çeviren taraftan geçide hiçbir şey girmiyorsa kısa bir süre sonra geçit kendi kendine kapanır. Обычно Врата автоматически закрываются спустя непродолжительное время если ничего не пересекает горизонт событий с другой стороны.
Siz diğer taraftan dolaşın. Arkada buluşalım. Вы двое обойдите с той стороны.
Peki, bu taraftan gidelim. Ладно, давайте пойдем сюда...
Tamam, ben bu taraftan araştırmaya devam edeceğim. Хорошо, я продолжу расследование с моей стороны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!