Примеры употребления "tarafta" в турецком

<>
Ama bu odada bir de kapın var şu tarafta. Но в этой комнате есть дверь на другую сторону.
Er ya da geç iki tarafta ölmeni isteyecek. Рано или поздно обе стороны возжелают твоей смерти.
Dr. Prentiss, hastalara ait dosyalar bu tarafta. Доктор Прентисс, ваши записи о пациентах здесь.
Belki diğer tarafta şansı daha iyi olur. Возможно, на другой стороне повезёт больше.
Bunlar örneklerden sadece birkaçı, ülkenin siyasi mücadelesinde kaybeden tarafta kalan diğer sayısız Etiyopyalı sürgünde yaşayıp ölmeye mahkum bırakılıyor. Это всего лишь несколько из многочисленных эфиопских граждан, которые оказались на стороне побеждённых в политической битве страны и были вынуждены спасаться бегством.
Buldum, şuna ne dersiniz? Michael, erkekler bir tarafta kızlar bir tarafta olsun. Майкл, пусть все парни встанут с одной стороны, а все девушки с другой.
Hücre, sağ tarafta, soldan üçüncü. Камера, правая сторона, третья слева.
Tüm basın ve halk Buchan'ın tutuklanışını izliyor, güney tarafta kimse kalmıyor. Пресса и зеваки пошли следом за ними, оставив южную сторону чистой.
İki gemi daha var, her iki tarafta bir tane. Там еще два корабля, по одному с каждой стороны.
Pekala, güzellik salonunun arka tarafına geçeceğiz ve güvenlik ön tarafta otururken kasadan parayı alıp çıkacağız. Мы попадем в эту комнату через парикмахерскую, заберем деньги, пока телохранитель будет сидеть здесь.
Ben o bizim tarafta olduğunu düşünüyorum. Я думаю он на нашей стороне.
Unutmadan, geçen gece işimiz bittikten sonra sanki öbür tarafta bir bomba varmış gibi yatağın diğer yanına çekildin. Кстати, прошлой ночью по завершению ты скатился на свою сторону кровати, будто бомбу в меня заложил.
Yalnız samuray ortadakine karşı iki tarafta da oynuyor. Одинокий самурай играет за обе стороны против центра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!