Примеры употребления "с одной стороны" в русском

<>
С одной стороны я почувствовал облегчение, потому что она ничего не поняла. Düşününce, bir taraftan rahatladım gibi çünkü, biliyorsun, bundan yakamı kurtarıyordum..
С одной стороны он пишет 'Маркизе де Мертей.' Bir yerde "Marquise de Merqueuil" e mektup yazıyor.
Эйс видел Вегас с одной стороны... As, Vegas'ın bir yüzünü görüyordu...
Чтобы переходить с одной стороны на другую. Geminin bir tarafından öbür tarafına geçebilesin diye.
С одной стороны предлагается финансирование предприятий. Şirketi kurmak için sermaye yardımı yapıyoruz.
Теперь она с одной стороны лысая! Bir tarafı kel kaldı şimdi de!
С одной стороны, я сочувствую твоей преданности цели. Bir taraftan amacına ulaşmak için acımasızca davranmanı sempatiyle karşılıyorum.
С одной стороны, нас кто-то обманул. İşin kötü kısmı biri bize yalan söylüyor.
Это с одной стороны. Bu işin bir tarafı.
Да, закроем с одной стороны и откроем с другой! Evet, bir tarafı kapatacağız ama diğer tarafı da açacağız.
Они с одной стороны, а ты с другой. Onlar o taraftan iteliyor sen de bu taraftan çekiyorsun.
С одной стороны, картина - приключенческая история. Bir bakıma, bu film bir aksiyon-macera hikayesi.
Я, с одной стороны, был ведущим дневного шоу. Ben, diğer taraftan, öğleden sonra show host oldu.
В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью: Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı:
При высадке на необитаемый остров пирату дают пистолет с одной пулей. Bir korsan bir adaya bırakılınca ona tek kurşunlu bir tabanca verilir.
Я познакомил их только с одной девушкой. Onlara bir kez bir kız arkadaşımı tanıştırdım.
Я начал болтать с одной девушкой. Bir kızla konuşmaya başladım. Çok seksiydi.
Леди с одной куриной грудинкой. Tek tavuk göğsü isteyen bayan.
Значит, Беверли написано с одной и той же ошибкой. "Beverly" bunda da, bunda da aynı yazılmış.
Ты собираешься купить посудомойку с одной кнопкой. Sadece tek tuşu olan bulaşık makinesi alıyorsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!