Примеры употребления "tarafından" в турецком с переводом "стороны"

<>
Paul Haggis'in kızları, eşcinsel oldukları için kilise üyeleri tarafından uluorta taciz edildiler. Дочери Пола Хаггиса подвергались открытым оскорблениям со стороны членов ЦС за свою ориентацию.
Annemin tarafından büyükannem, Osaka'da yaşıyor. Моя бабушка со стороны матери живёт в Осаке.
O, binanın diğer tarafından geliyor. Он приближается с другой стороны здания.
Eğer sınırın iki tarafından da düşman edinirsen, sonun ölüm olur! Если ты создашь врагов по обе стороны границы, ты погибнешь.
İyi tarafından bakarsak ülkedeki en iyi striptiz kulüplerinin burada olduğunu duydum. С другой стороны, говорят, тут лучшие стрип-клубы в стране.
Sen bana günlük siyaz-beyaz kurabiyelerden veriyorsun, Jules da onun tarafından kahve almama izin veriyor. Ты даёшь мне свежие чёрно-белые коржики, а Джулз разрешает брать кофе со своей стороны.
Federasyon 1911'deki ölümünden kısa süre önce, oyuna katkılarından dolayı kendisini ödüllendirmeye karar verdi ve McGregor ölümünden sonra yerel futbol otoriteleri ile Aston Villa tarafından onurlandırıldı. Он был отмечен ассоциацией за свои заслуги перед игрой незадолго до своей смерти в 1911 году и был посмертно удостоен наград со стороны местных футбольных властей и "Астон Виллы".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!