Примеры употребления "tarafından saldırıya uğradık" в турецком

<>
Direktör Coulson, bilinmeyen yetenekli saldırganlar tarafından saldırıya uğradık. Директор Коулсон, на нас напали неизвестное количество одаренных.
Daha demin şeytanın askerleri tarafından saldırıya uğradık. На нас только что напала дьявольская армия.
Uzaylılar tarafından uyarı olmaksızın saldırıya uğradık. Нас атаковали инопланетяне, без предупреждения.
Küçük, orta, ve büyük. Bir Troll tarafından saldırıya uğradı. Маленькая, средняя, и большая, каждая подверглась нападению троллем.
Frank Helmond göçmenler tarafından saldırıya uğramıştı. Франк Хелмонд, которого избили неизвестные.
Bikinili bir maymun tarafından saldırıya mı uğramak istiyorsun? Хочешь чтобы на тебя напала обезьяна в бикини?
Cin tarafından saldırıya uğradın. На тебя напал джинн.
Onu buraya getirdiklerinde kurt ya da benzer bir şey tarafından saldırıya uğradığını düşünmüştük. Когда её привезли, мы подумали, что на неё напал какой-то волк.
Bir beysbol sopası tarafından saldırıya uğrayan birini daha önce hiç duymadım. Никогда раньше не слышал, чтобы на кого-то нападала бейсбольная бита.
Teorime göre tanıdıkları biri tarafından saldırıya uğramışlar. Поэтому версия такова: она знала напавшего.
Galya'lılar tarafından saldırıya uğrarız diye mi? Это на тот случай, если галлы нападут?
Brooke, maskeli bir adam tarafından saldırıya uğradın. Брук, ты подверглась нападению парнем в маске.
Hırsızlar tarafından saldırıya uğramışlar. На них напали воры.
Birliğim asiler tarafından saldırıya uğradı. мой отряд был атакован бунтарями.
Kralımız, birlikleri topraklarımızı koruyan kaleyi ele geçiren bir İngiliz ve komşu Callyn tarafından saldırıya uğradı. На короля напал сосед, бритт. Каллин. Его войско захватило крепость, что сторожит нашу землю.
Şimdi de keşişler protesto için sokaklarda ve, manastırlar askerler tarafından saldırıya uğruyor. Монахи вышли на улицы выразить свой протест, и монастыри подверглись штурму военными.
Aman Tanrım, bir ayı tarafından saldırıya uğramışlar! О, Боже, на них напал медведь!
Kim tarafından saldırıya uğradınız? Кто на вас напал?
Memurların gücü olan biri tarafından saldırıya uğramış. На ваших офицеров напал злоумышленник со способностями?
Arabası Kızılderililer tarafından saldırıya uğramış. На его карету напали индейцы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!