Примеры употребления "нападению" в русском

<>
Брук, ты подверглась нападению парнем в маске. Brooke, maskeli bir adam tarafından saldırıya uğradın.
Трое китайских мужчин подверглись нападению бандитов, переодетых полицейскими. Üç Çinli, polis kılığındaki eşkıyalar tarafından saldırıya uğradı.
Маленькая, средняя, и большая, каждая подверглась нападению троллем. Küçük, orta, ve büyük. Bir Troll tarafından saldırıya uğradı.
Он готов к нападению. Bu adam saldırmaya hazır.
Мы подверглись нападению человека в зелёном капюшоне и другого, в чёрном шлеме. Yeşil ve başlık ve siyah bir kask takan iki düşman tarafından saldırı altındayız.
Несколько минут назад Нью-Йорк подвергся нападению. Saniyeler önce New York saldırıya uğradı.
Это не учения, Белый дом подвергся нападению! Bu bir tatbikat değil. Beyaz Saray saldırı altında.
Париж подготовлен к этому нападению. Paris bu saldırıya hazır durumda.
Похоже, станция подверглась нападению. İstasyon saldırıya uğramış gibi görünüyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!