Примеры употребления "tanıdık bir" в турецком

<>
Tanıdık bir hemşire var. Мы знаем одну медсестру.
Teo Braga tanıdık bir terörist. Тео Брага - известный террорист.
Çok tanıdık bir şey. Очень знакомый на вкус.
Koramiral Kolchak tanıdık bir denizciyi öpüyor. Контр-адмирал Колчак по-братски целует простого матроса!
Bu arada George Michael, tanıdık bir yüz gördüğü sırada dondurulmuş muz standındaydı. Джордж Майкл тем временем работал в банановом киоске, когда заметил знакомое лицо.
Hastanede geçen bir haftadan sonra Gob tanıdık bir şekil görmekten mutluydu. После недели в больнице Джоб был раз наконец увидеть нечто знакомое.
Evet, çok tanıdık bir kitaptı. Да, она выглядит очень знакомой.
Garrett Howard'ın yazılı kariyer hikayesi üzerinden gidiyordum ve tanıdık bir isimle karşılaştım: Я просто просматривал историю карьеры Гарретта Ховарда и натолкнулся на знакомое имя:
Tanıdık bir yüze ihtiyacım olacak. Мне там нужны знакомые лица.
Ted Carver uzun zamandır burada görev yapan tanıdık bir sima. Тед Карвер был знакомым лицом здесь в течение нескольких лет.
Bu sırada Lucille, tanıdık bir ses duyar. Люсиль, тем временем, услышала знакомые звуки.
Ameliyat odasında tanıdık bir yüz görmek hoş olur. Было бы хорошо видеть знакомое лицо в операционной.
USB çok iyi şifrelenmiş ama tanıdık bir kod parçası görecek kadar kırmayı başardım. Она зашифрована. Но мне удалось пробиться достаточно глубоко, чтобы увидеть знакомый код.
Olaylar tanıdık bir seyir izliyordu ama Jamie'ye olan sempatim ve Dougal'ın kendine hizmet eden icraatına biraz ilgim vardı. События повторяли хорошо знакомую схему, но из-за сочувствия к Джейми, меня мало интересовало корыстное представление Дугала.
kalabalığın ortasındaki tanıdık bir çehre gibi.. Словно друга плечо средь толпы незнакомцев...
Bakın, çocuk korkuyor. Tanıdık bir yüz gördü. Слушайте, мальчишка испугался, увидел знакомое лицо.
Orada seni bekleyen tanıdık bir yüz olacak. У тебя там будет хоть кто-то знакомый.
Tanıdık bir yüz gördüğüme çok sevindim. Я так рад видеть знакомое лицо.
Tanıdık bir şeydi, tüm hayatım boyunca bildiğim bir şey. Чувство было таким знакомым, я всю жизнь его испытывала.
Sloane, tanıdık bir yüz görmek ne hoş. Слоан, это так приятно увидеть дружеское лицо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!