Примеры употребления "talebi reddedildi" в турецком

<>
Tapınağın miras talebi reddedildi. Твое прошение было отвергнуто.
Kanıtların geçersiz sayılması talebi reddedildi. Прошение об исключении улик отклонено.
Soykırımın anımsanması ve Osmanlı İmparatorluğu'nun resmi vârisi Türkiye Cumhuriyeti'nden tanıma talebi, son yüzyılda neredeyse her Ermeni'nin hayatının ve özdeşliğinin bir parçası oldu. Сохранить память о геноциде с требованием его признания Турецкой республикой, юридической наследницей Османской империи, стало в прошлом веке, по сути дела, не только частью жизни, но и частью национальной принадлежности каждого армянина.
"Talep reddedildi". dedim. Я сказал, в прошении отказано.
Selam. Fidye talebi geldi. Получено требование о выкупе.
İş görmeme isteğiniz reddedildi. В присвоении инвалидности отказано.
Savaş zamanı bayrak talebi her zaman yoğun olmuştur. Во время войны спрос на флаги всегда высок.
Ben buldum. İzleme isteğin reddedildi. Твой запрос на наблюдение отклонён.
Şimdiye kadar fidye talebi gelmedi. Требований выкупа пока не поступало.
Katılıyorum, fakat reddedildi. Согласен, но отклоняю.
Talebi benim adıma gönder o hâlde. Отошли ещё запрос от моего имени.
Teklifim reddedildi, Bill. Запрос отклонили, Билл.
Bir fidye talebi de var. Есть еще и требование выкупа.
Beyin implantı kontrolüne erişim reddedildi. Доступ к мозга имплантата отказано.
Dışişleri Bakanlığı'na Dr Jackson ve Dr Lee için fidye talebi ulaştı. Государственный департамент получил требование выкупа на Доктора Джексона и Доктора Ли.
Reddedildi, izin veriyorum. Отклонено, я полагаю.
Ellen, durusmasiz hüküm talebi yaz. Эллен, на вас проект ходатайства.
İsrail, Avusturya ve Polonya'nın İade talepleri Brezilya'nın Başsavcılığı tarafından reddedildi. Запросы Израиля, Польши и Австрии о выдаче Вагнера были отклонены.
Davalının ret talebi, kabul edilmedi. Ходатайство защиты о прекращении дела отклонено.
O zaman neden bir fidye talebi olmadı? Почему тогда не кто не просил выкуп?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!