Примеры употребления "tüfeği var" в турецком

<>
Yanında Henry tüfeği var. Ходит с винтовкой Генри.
Elinde tüfeği var, burası da insan kaynıyor. У него винтовка, а здесь полно людей.
Bir tüfeği var, beyler. У него ствол, ребята.
Bir av tüfeği var. У него есть дробовик.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Adına kayıtlı bir kaç av tüfeği bulunuyor. На его имя зарегистрировано несколько охотничьих винтовок.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Senin Lorenzo'nun tüfeği üzerinde çalışıyor olman gerekmiyor mu? Не должен ли ты работать над мушкетом Лоренцо?
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Av tüfeği gibi bir şeyler? Охотничье ружье, что-нибудь такое?
Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var: Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы:
Hemen tüfeği indir Henry. Положи ружье, Генри.
Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var. Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям.
Evet, Cupid'in Tüfeği.: 30, Sony Lincoln Meydanında. Да, "Винтовка Купидона", площадь Линкольна, дом.
"Grupta Rus, Polonyalı, Alman, Faslı, Lübnanlı dahi var." Тут есть русские, поляки, немцы, марокканцы, ливанцы.
En iyi dengeli, av tüfeği hakkında, okuduklarımdan ve duyduklarımdan. Самая сбалансированная спортивная винтовка о которой я когда-либо слышал и читал.
Cep telefonları mı var? У них есть мобильники?
Tüfeği al, oğlum. Возьми ружье, сынок.
Benim elbiselerim de var, Jess. У меня есть платья, Джесс.
Şu tüfeği versene, evlat. Подай-ка мне ружье, сынок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!