Примеры употребления "soruyorsun ki" в турецком

<>
Bana neden soruyorsun ki? Почему ты спрашиваешь меня?
Yani, ölmek isteyip istemediğimi mi soruyorsun? Вы спрашиваете, хочу ли я умереть?
Çok soru soruyorsun küçük çocuk. Много вопросов задаешь, малышка.
Kendin için mi Bratva için mi soruyorsun? Ты спрашиваешь для себя или для Братвы?
Neyi soruyorsun, anlamadım. Что именно ты спрашиваешь?
Kendin için mi soruyorsun? Ты спрашиваешь для себя?
Bana onunla çıkıp çıkmadığımı mı soruyorsun? Ты спрашиваешь, встречались ли мы?
Her zaman yanlış soruları soruyorsun. Ты всегда задаешь неправильные вопросы.
Sahiden bana o soruyu soruyorsun yani. Вы серьёзно спрашиваете об этом меня?
O halde neden soruyorsun? Тогда почему ты спрашиваешь?
Bunu bana babam olarak mı soruyorsun yoksa müdür olarak mı? Ты просишь меня об этом как отец или как директор?
Öylesine soruyorsun değil mi? Это ведь риторический вопрос?
Amma çok soru soruyorsun. Ты задаёшь много вопросов.
Hemşire tarafından, masaj yapılan birine göre, - çok fazla soru soruyorsun. Знаешь, для парня которого натирает медсестра, ты задаешь слишком много вопросов.
Pekala. Ne soruyorsun? Neden onu elde etmek istediğini mi? И вот в чем вопрос - зачем она ему тогда?
Çok soru soruyorsun be birader. Много вопросов задаёшь, бро.
Bir hizmetçi için çok fazla soru soruyorsun. Для слуги ты задаешь слишком много вопросов.
Üç defadır aynı soruyu soruyorsun. Ты уже третий раз спрашиваешь.
Bana hesap mı soruyorsun? Ты меня еще спрашиваешь?
Bir de kalkmış aynı şeylerin yaşanması için neden harekete geçmediğimi soruyorsun. И ты спрашиваешь, почему я хочу разорвать этот порочный круг?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!