Примеры употребления "sorun yaşıyorum" в турецком

<>
Bir hastamla sorun yaşıyorum. Небольшие проблемы с пациентом.
Bu hastaneyle başa çıkmakta sorun yaşıyorum. У меня проблема с этой больницей.
Ben de erkek arkadaşımla sorun yaşıyorum. У меня тоже с другом проблемы.
Üzgünüm, dükkanı işletirken bir kaç sorun yaşıyorum. Простите, но у меня трудности с магазином.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Facebook ve Twitter'da çok fazla zaman harcıyorum ve bahanem de var çünkü - millik bir adada yaşıyorum. Я провожу слишком много времени в Facebook и Twitter и оправдываю это тем, что живу на острове размером на км.
Hanımefendi olan annemdir, senin için de sorun değilse. Моя мама - мадам, если вы не возражаете.
Annemle yaşıyorum ve ne yazık ki bu aralarda sağlığı pek iyi değil. Я живу с матерью, здоровье которой в данный момент немного испортилось.
Senin sayende, bu sorun bize yeter zaten. Ну спасибо, мало у нас было проблем.
Tanrının "çizim tahtası" da yaşıyorum. Я живу на испытательном полигоне господа Бога.
Tutku kesinlikle bizim için sorun değil. Со страстью проблем как раз нет.
Bir yıldan fazla, Kuzey Kutup Dairesi'nin kuzeyinde yaşıyorum. Вот уже больше года я живу за полярным кругом.
Pekala, bu gece nöbetini senin alman sorun olmaz değil mi? Ладно, так ты не против поработать сегодня в ночную смену?
Ben, gri şapkalıların dünyasında yaşıyorum. Я живу в мире серых шляп.
Sorun değil, Rahibe Helen. Все хорошо, сестра Хелен.
ben emekliyim, emekli maaşı ile yaşıyorum... я в отставке, живу на пенсию...
Cinsiyetimi mi sorun ediyorsun, Richard? Мой пол под вопросом, Ричард?
Onların hayatını yaşıyorum, benimkini değil. Я живу их жизнью. Не своей.
Sorun değil, iyi bir hayat yaşadım. Всё в порядке. Я прожил прекрасную жизнь.
Ben bir asistanla yaşıyorum. Я живу с ординатором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!