Примеры употребления "soru" в турецком с переводом "вопросов"

<>
Sana bir kaç soru soracağım, Esther. Я задам тебе пару вопросов, Эсфирь.
Size, Liselle hakkında birkaç soru sormak istiyoruz. Мы хотим задать вам несколько вопросов о Лизель.
Ben sadece birkaç soru soracağım. Я только задам пару вопросов.
İki numaralı kural, soru sormak yok. Правило номер два - больше никаких вопросов.
Size Bernard Avery hakkında bir kaç soru sormak istiyorduk. Мы хотим задать вам несколько вопросов о Бернарде Эйвери.
Kendi kendine konuşuyor, çok soru soruyor, falan. Говорит сама с собой, задает слишком много вопросов.
O köprüde neden bulunduğum hakkında bir sürü soru sordular. Задавали кучу вопросов, зачем я был на мосту.
Bir hizmetçi için çok fazla soru soruyorsun. Для слуги ты задаешь слишком много вопросов.
Sadece birkaç soru soracağız Bay Lew. Всего несколько вопросов, мистер Лью.
Şimdi bir kaç zor soru sormamız lazım. Теперь нам нужно задать парочку вопросов потяжелее.
Bay Marley'in iş meseleleri hakkında birkaç soru sormak için. Просто, чтобы задать пару вопросов о мистере Марли.
Siz bir sürü soru sordunuz, bir tane de ben sorayım. Слушайте, вы много вопросов задавали. Дайте и мне один задать.
Neden Hiroshi'ye daha fazla soru soruyorlar? Почему они задают больше вопросов Хироши?
Skye her zamanki gibi çok soru soruyor ama sıradan bir operasyon olduğunu düşünüyorlar. Скай все-еще задает много вопросов, но они думаю что это обычное за...
Dostum, çok soru soruyorum, değil mi? Приятель, я задаю много вопросов, да?
Ben buraya birkaç soru yazdım. Я тут записала несколько вопросов.
Ama artık başka soru sormayın, yoksa kötü şeyler yapabilirim. Не задавайте больше вопросов - иначе я поступлю очень плохо.
Soru sormayı kes, kalk ve yap. Хватит вопросов, просто встань и сделай.
Çok fazla kişiye çok fazla soru soruyor. Она слишком многим задаёт слишком много вопросов.
Raymond, sana birkaç soru sorabilir miyim? Рэймонд, можно задать тебе несколько вопросов?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!