Примеры употребления "soru" в турецком с переводом "вопроса"

<>
Üzerinde "İkisinin de ailesi siyahî" yazıyor ve soru işareti var. Написано, "Черные оба родителя?", со знаком вопроса.
Bu iki ayrı soru oldu. Bence oturup ikisini ayrı ayrı konuşmak gerek. Это два разных вопроса, так что давай присядем и обсудим их.
Başkan çocuğa iki soru sordu. Президент задал девочке два вопроса:
Dikdörtgen tabelalı P-3 katı ve daire içine aldığı bir soru işareti var. И надпись "этаж Р-3" и круг со знаком вопроса внутри.
Frank, sana lafı hiç dolandırmadan iki soru soracağım ve sen de dolandırmadan yanıtlarsan sevinirim. Фрэнк, я задам тебе два прямых вопроса, и хотела бы получить прямые ответы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!