Примеры употребления "soru" в турецком с переводом "вопрос"

<>
Gerçek soru şu, neden merdivene ihtiyacı olsun? Реальный вопрос в том, зачем ей лестница?
Sana bir soru; onu istemiyorsan, ben şansımı deneyebilir miyim? Вопрос такой - если ты не хочешь, можно мне попытаться?
Bayan Maric haklı bir soru sordu efendim. Мисс Марич задала верный вопрос, сэр.
Evet, asıl soru ise, bütün bunların bağlantısı ne? Да, вопрос в том, как всё это связано?
Howard, sana bir soru sorabilir miyim? Говард, могу я задать тебе вопрос?
Yani asıl soru Tessee, beslenme çantasını ne kadar çok istiyor? Вопрос лишь в том, как сильно Тесси хочет свою коробку.
İnsanlar ona soru sormak için para ödüyordu. Люди платили, чтобы задать ему вопрос.
Size bir soru sorabilir miyim, Bayan Toller? Могу я задать вам вопрос, мисс Толлер?
Hoş kaçmayacak bir soru soracağım ama hangi büyük şey, ölüm veya zulüm olmadan başarılmıştır? Справедливо. Но я задам неприятный вопрос - какие великие свершения обходились без убийств и жестокости?
Ne kadar ilginç bir soru! Ancak korkarım ki cevabını ben veremem. Интересный вопрос, я боюсь, у меня нет на него ответа.
AsıI soru şu, onun için ne kadar ödemeye yanaşacaksınız? Теперь вопрос в том, сколько вы заплатите за него.
Soru iki, ne kadar süre anlatıcı sevilmeyi umuyor? Второй вопрос: долго ли рассказчик надеется быть любимым?
"Sana bir soru sordum". "Seni duymadım." "Я задал тебе вопрос". - "Я тебя не слышал".
Bana böyle zor bir soru sorma. Не задавай мне такой трудный вопрос.
Bu soru her zaman lise denklik sınavları üzerinedir. Этот вопрос всегда в школьных экзаменах по математике.
Güzel soru, ama zaten cevabı biliyorsun. Отличный вопрос, но ты знаешь ответ.
Her muhabire tek soru, ilave de yok. Carol. Один репортер - один вопрос, и никаких дополнительных.
Bu konuşmanın üzerine uluslararası toplumun kafasında tek soru var: После его речи мировое сообщество задаёт себе один вопрос:
Şimdi, hepimizin kendimize sormamız gereken bir soru bu. Вот этот вопрос мы все должны задать самим себе.
Bu avukatınız için iyi bir soru. Это хороший вопрос для вашего адвоката.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!