Примеры употребления "вопроса" в русском

<>
Начну с очевидного вопроса. Açık bir soruyla başlayacağım.
Это уже два вопроса. Bu iki soru oldu.
Так, у меня два вопроса? Benim iki şıklı bir sorum var.
Четыре вопроса, четыре правдивых ответа. Dört soru, dört doğru cevap.
У меня нет вопроса. Ben bir sorun yok.
Фрэнк, я задам тебе два прямых вопроса, и хотела бы получить прямые ответы. Frank, sana lafı hiç dolandırmadan iki soru soracağım ve sen de dolandırmadan yanıtlarsan sevinirim.
Это два разных вопроса, так что давай присядем и обсудим их. Bu iki ayrı soru oldu. Bence oturup ikisini ayrı ayrı konuşmak gerek.
Президент задал девочке два вопроса: Başkan çocuğa iki soru sordu.
Шансы - ничто, если мы не знаем вопроса! Önümüzde bir soru olmadığı sürece şansın hiçbir anlamı yok!
Ты должен дать ответ в форме вопроса. Dur, Frank. Bunu soru şeklinde sormalısın.
Написано, "Черные оба родителя?", со знаком вопроса. Üzerinde "İkisinin de ailesi siyahî" yazıyor ve soru işareti var.
Мне нужен перерыв для уточнения этого вопроса. Bu soru için ara vermemizi talep ediyorum.
Давайте начнем с вопроса полегче! Kolay soruyla başlamaya ne dersin?
Жить по отдельности не решение вопроса: это угроза. Ayrı yaşamak çözüm değil, tam tersi bir sorun.
"Хорошая мать знак вопроса"? İyi bir anne soru işareti mi?
Ответ на оба вопроса: да. Çünkü iki sorunun cevabı da evet.
Несколько знаков вопроса и восклицательных знаков. Birkaç soru işareti ile bir ünlem.
Это был пример наводящего вопроса. Bu yönlendirici bir soru örneğiydi.
Есть только четыре важных вопроса в жизни, Дон Октавио. Hayatta önemli olan yalnızca, dört soru vardır Don Octavio.
Ответьте на два вопроса. İki soruya cevap verin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!