Примеры употребления "sormamın" в турецком

<>
Sormamın sakıncası yoksa, uçakta kim var? Могу я спросить, кто в самолете?
Efendim. Sormamın sakıncası yoksa... Сэр, позвольте уточнить...
Sormamın sakıncası var mı? Ничего что я спрашиваю?
Size birkaç soru sormamın bir mahzuru var mı? Не возражаете, если я задам пару вопросов?
Bunun ne için olduğunu sormamın bir sakıncası var mı? Вы не возражаете, если я спрошу, зачем?
Bunu sormamın sebebi burnunuzu sanki şey gibi ovuyorsunuz. Я спросил, потому что вы потерли переносицу...
Sormamın nedeni, Federal Başsavcının, Harlan'daki birinin üzerine kurmaya çalıştığı bir dava var. Я вот почему спрашиваю: Прокуратура пытается привлечь к суду одного парня из Гарлана.
Öyleyse birkaç soru sormamın bir sakıncası yoktur. А если я задам вам несколько вопросов?
Eğer sormamın sakıncası yoksa... Позвольте спросить, сэр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!