Примеры употребления "seni" в турецком с переводом "тебе"

<>
Paran bu sefer seni kurtaramayacak, adi herifi. Твои деньги теперь тебе не помогут, придурок.
Elimde değil ama, keyif aldığın hayattan seni alıkoyduğum için çok bencil hissediyorum. Но мне не даёт покоя мысль, что я мешаю тебе наслаждаться жизнью.
Neden Paige McCullers seni arıyor? Почему тебе звонит Пейдж МакКаллерс?
Adele Mason seni neden arıyor? Зачем Адель Мэйсон звонила тебе?
Seni yakalayacağım, seni küçük sarı piç. Я тебе покажу, маленький желтый ублюдок.
Solomon bir daha seni yada arkadaşlarından birini rahatsız etmeyecek. Соломон больше не будет докучать тебе и твоим друзьям.
Maçtan sonra seni oyuncak mağazasına götürebileceğimi söyledi. bin $'ın altında her şeyi alabilirmişsin. Он разрешил тебе выбрать в магазине любую игрушку, но не дороже тысяч.
o şu anda burda değil, fakat seni özlediğini söylememi istedi. Его здесь нет, но он передает тебе, что скучает.
Ama şimdi bir nedenim daha oldu: Seni iyice benzetmek. Но теперь у меня появилась новая причина надрать тебе задницу.
Ka.. kapatmam gerekiyor. Ayrılmadan önce, seni tekrar aramaya çalışırım. Я постараюсь позвонить тебе еще раз перед тем, как уеду.
Ne kadar içki içtiği seni ne ilgilendiriyor? Какое тебе дело, сколько он пьет?
Sen sola gitmesini söylerdin o sırf seni kızdırmak için sağa giderdi. Ты ему говоришь одно, а он тебе назло сделает другое.
Dinle, yanına biraz para verip, seni trene bindireceğim. Слушай. Я дам тебе денег и посажу на какой-нибудь поезд.
Aynı telefon, aynı saatte, her cuma akşamı seni aramış. Она звонила тебе каждую пятницу в одно и то же время.
Ne? Adamı saat önce tutuklamışlar. Dedektifin biri, adamın seni istediğini söylemiş. Его арестовали час назад, детектив сказал, что он спрашивал о тебе.
İkincisi Ben de seni düşünmekten kendimi alamıyorum. Во-вторых я тоже о тебе постоянно думаю.
Seni unutacak ve artık iyi bir hayat yaşayacak. Он забудет о тебе и будет жить прекрасно.
Havayolunu kurtarmaya yardım ettin ve seni bunun için hatırlayacaklar. Doğru. Ты помог спасти авиакомпанию и все благодарны тебе за это.
Defol Cadı, yoksa Büyücü seni dümdüz eder şimdi! Прочь, Колдунья, а то Волшебник тебе задаст!
Hey, Amy, seni sonra tekrar arayacağım. Послушай, Эми, я тебе потом перезвоню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!