Примеры употребления "senelerdeki kâr oranların" в турецком

<>
Sonraki senelerdeki kâr oranların da çok kısıtlıdır. А потом ваша маржа будет совсем крошечная.
Kulüp hiç kâr etmemiş. Клуб не приносил прибыли.
Bu yüzden sevilme oranların düşük. Из-за этого страдает твоя привлекательность.
İnsanların kâr için bu çocukları kaçırdığını mı söylüyorsun? По-твоему, люди похищают этих детей ради прибыли?
Evet ama senin oranların daha iyi burada. Да, но твои показатели там улучшились.
Kâr sağlama çalışma veya sadece deneme veya başarısız olma özgürlüğüne sahibiz. Мы свободны пытаться получить прибыль, получить её или потерпеть неудачу.
İşin ilginç yanı, onaylanma oranların dokuz puan arttı. В этом все дело. Твой рейтинг вырос на пунктов.
Bir şey yaparsın, sonra da kâr etmek için satarsın. Ты делаешь что-то, потом это продаешь и получаешь прибыль.
Çoğu yeni firma kuruldukları ilk iki sene kâr bile edemez. Почти все новые компании работают без прибыли первые два года.
Ama bundan epey bir kâr bekliyorum. Но я надеюсь на этом нажиться.
Ayrıca, hisse senetleri hissedarlar ve kâr konusunda da endişeli. Он также волновался об акциях и акционерах, и прибыли.
Yani bunu yapanın yanına kâr mı kalacak? То есть мы позволим убийце остаться безнаказанным?
Bu şirkete kâr sağlayan şey hapishane işi değil. Это не тюремный бизнесс приносил этой компании прибыль.
Masraflar azalır, kâr artar. Расходы снижаются, доход растёт.
Muazzam bir kâr potansiyeli var. Потенциал для получения прибыли огромный!
Silahlar, Birleşik Devletler'in en kâr getiren ihracatıdır. Оружие один из наиболее прибыльных видов экспорта США.
Yine de kâr sadece %2 arttı. Даже теперь доход увеличился всего на%.
Bu işten hiçbir kâr payın yok. Тут для тебя нет никакой прибыли.
Üstelik tiyatronun küçük bir kâr elde ettiğine inanabiliyor musun? Представляешь, Исаак, театр даже приносит небольшую прибыль!
Bütün kâr da size kalır. И вся прибыль будет ваша.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!