Примеры употребления "прибыль" в русском

<>
Одни лишь CD-диски не могут давать всю прибыль. Senin CD tek başına elde edilen karı açıklayamayabilir.
И это чистая прибыль. Bir yılda net kazanç.
Мы получим большую прибыль. Sağlam kazanç elde edeceğiz.
Прибыль, мы идем! Kazanç, biz geliyoruz!
Чтобы спрятать прибыль от продажи моего дома. Evimin satışından elde ettikleri geliri saklamak için.
Женщинам нельзя получать прибыль. Kadınların para kazanması yasak.
Риск высок, но высока и прибыль. Riski çok ama kazancı bol bir iş.
Некоторые получили большую прибыль от этого проекта. Bu projeden kazanç sağlayan önemli insanlar var.
Прибыль около тысячи, самая большая за последние месяцы. Neredeyse dolar kâr yaptılar. Aylardır gelen en iyi hesap.
В этой стране нам позволено продвигать прогресс и получать прибыль без постороннего контроля который душит весь остальной мир. Bu ülkede yasalar bize engel olmadan ilerleme ve kâr peşinden gidebiliriz. O yasalar şu anda bizim dünyamızı boğuyorlar.
Она купила это место для списания налогов, но оно стало приносить прибыль. Aslında orayı, vergiden düşmek için satın almış ama sonradan kâr etmeye başlamış.
Этот завод дал прибыль в этом квартале. Впервые за года. Fabrika, iki yıldır ilk kez bu çeyrekte kâr yapıyor.
Я возьму билет на следующий же корабль, идущий через червоточину, и я еще попутно извлеку прибыль. Solucan deliğinden geçecek ilk gemide gidiş için yer ayırtacağım ve şu anda geçerli olan kar oranımı da artıracağım.
Я вкладываюсь последним, но прибыль получаю первым. Son parayı koyan, kârdan ilk payı alır.
Ты получаешь прибыль от моей работы, моего риска, моего пота. Benim işimden, aldığım riskten, döktüğüm terden büyük kârlar elde ediyorsun.
А что ещё даст такую чистую прибыль? O kadar kar bırakan başka ne var?
Усилий меньше, прибыль больше. Az iş, çok para.
бочек означали бы большую прибыль и для них, и для нас. Yüz bin fıçı onlar ve bizim için daha fazla kar anlamına gelir.
Мы утроим прибыль от этого дерьма, детка. Bu saçmalık için üç katı para alacağız bebeğim.
Призрак велел "зайти на Тортугу", что принесло нам прибыль. Hayalet bize Tortuga'ya gitmemizi söyledi ve orada çok tatlı kar elde ettik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!