Примеры употребления "selam vermek" в турецком

<>
Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır. Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки
Bölüyorum ama sana selam vermek isteyen birisi var. Если позволите вмешаться, тут кое-кто хочет поздороваться.
Istasyon görevlisi, geçen trenlere selam vermek için artik elini sallayabiliyor. А начальник станции теперь может сгибать руку, приветствуя проезжающий поезд.
Evet, yürüyüş yapyordu, selam vermek için uğradı. Да, она совершала пробежку, остановилась, поздоровалась.
Arthur'a bir selam vermek için yanına uğramıştım. Я зашел на огороды поздороваться с Артуром.
Ve Sör Elton John selam vermek için uğramak istiyor. И сэр Элтон Джон хотел бы заглянуть и поздороваться.
Öyle ki, buraya uğrayıp selam vermek istemiş. Причём настолько, что он решил заскочить поздороваться.
Sadece gelip selam vermek istedim. Я просто хотела зайти поздороваться.
Arkadaşın selam vermek istemedi mi? Твоя подруга не хочет поздороваться?
Geçen salı selam vermek için uğramıştım. Я заходила поздороваться в прошлый вторник.
Bazen polis tarafından durduruluyor, tutuklanmamak için onlara rüşvet vermek zorunda kalıyor. Он часто сталкивается с полицией, которой ему приходится давать взятки, чтобы избежать ареста.
Güzel bir kıza bir selam vereyim dedim. Захотелось сказать "привет" красивой девушке.
Bana o şarkıları vermek, planının bir parçasıydı değil mi? Решил дать мне песню, чтобы потом обвинить в плагиате?
Selam, Tsvika, bir dakika beklermisin lütfen. Привет, Цвика, одну минутку, ладно?
Böyle bir yabancı için çalışma izni vermek alışıldık değil. Непривычно давать разрешение на работу для иностранца вот так.
Wilber, aşkım, selam. Вилбер, солнышко, привет.
Buraya bana durum raporu vermek için gelmedin. Ты пришёл не дать отчёт о состоянии.
Selam, tanıştığımıza çok sevindim. Привет. Рада познакомиться - Привет.
Açıkçası biraz şüpheli yaklaştı ama Jimmy'e bir şans vermek istedi. Если честно, он сомневался. Но решил дать Джимми шанс.
Selam çocuklar, kameraya "merhaba" deyin. Эй, ребята, скажите привет в камеру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!