Примеры употребления "seçilmiş kişi" в турецком

<>
Oraya gittin mi hiç Seçilmiş Kişi? Ты был там, мистер Избранный?
Vega'nın seçilmiş kişi üstünden yayılacak dini bir şevke ihtiyacı yok. Веге не нужен религиозный пыл, чтобы гнаться за избранным.
Yanlış anlamayın, ama o seçilmiş kişi değil mi? Извините, Магистр, но разве он не Избранник?
Seçilmiş kişi bir efsane. Избранный - это легенда.
Seçilmiş Kişi kaynağa ulaşınca, savaş sona ermeliydi. Когда Избранный попадёт в Источник, войне конец.
Onun seçilmiş kişi olduğu doğru mu? Это правда, что он избранный?
Seçilmiş Kişi, Lois Lowry tarafından 1993 yılında çocuklar için yazılan bir romandır. "Дающий" - первый роман одноимённой тетралогии, написанный американской писательницей Лоис Лоури в 1993 году.
Haziran itibariyle 00'den fazla aile ya da 00 kişi evinden oldu. По состоянию на июня более семей (человек) были вынуждены покинуть свои дома.
Sen masum olansın ben de seçilmiş olan. Ты - невинная, я - избранный.
Ülkenin her yanında yaklaşık milyon kişi tarafından konuşulan bu diller ile sınıflarda, marketlerde, toplu taşımada ve internette karşılaşılabilir. На индейских языках разговаривает приблизительно миллион человек по всей стране, эти языки можно встретить в учебных заведениях, на рынках, в общественном транспорте и в Интернете.
Hoş geldin seçilmiş çocuk. Добро пожаловать, Избранный.
Başkent Tunus'un kilometre güneyinde yer alan Susa'nın tatil kasabasında bir plaja açılan silahlı saldırıda çoğu yabancı turistlerden oluşan kişi öldürüldü. Не менее человек, в основном иностранных туристов, были убиты, когда преступники открыли огонь на пляже в курортном городе Сус, расположенном в км к югу от столицы Туниса.
Seçilmiş Alex, ortadan kayboldu. Алекс - избранный, исчез.
Güçlü deprem sonucu bir kişi öldü ve pagodalar zarar gördü. Один погибший, разрушенные древние храмы получили повреждения от сотрясения могучих скал.
Cümlede o kadar kötü seçilmiş kelimeler var ki. Как много неудачно подобранных слов в одном предложении.
Şu anda IDP' lerin gıda sıkıntısı çok önemli, günlük yiyecek payları kişi başı MMK iken sadece MMK'ya düşürüldü (AB'ye göre sent). Сегодня в лагерях ВПЛ как никогда реальна угроза голода: если раньше на ежедневный рацион питания одного человека выделялось мьянманских кьят, то теперь - лишь (около американских центов).
Eminim, Brant Seçilmiş İnsanlara bayılıyordur. Уверен, Брэнт любит избранный народ.
Şu anda günden sentten az bir parayla yaşayan 00 kişi var, bu sayı çok yakında yarıya indirilecek. Сегодня больше человек живут меньше чем на центов в день и вскоре эта сумма ещё сократится.
Sadece seçilmiş başkan, efendim. Только избранный президент, сэр.
Gerçek mi? Gerçekte aradığım kişi o değil. Она не та единственная, которую я ищу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!