Примеры употребления "единственная" в русском

<>
Это единственная книга, которую я написал. Bu yazdığım tek kitap zaten. Onu okudum.
Мона. Ты единственная мексиканка, которой я не желаю смерти. Mona, şu anda öldüğünü görmek istemediğim tek Meksikalı sensin.
"Быстро" - это единственная скорость Ламборгини. Çabukluk bu Lamborghini'nin sahip olduğu tek sürat şekli.
Единственная угроза - скука. Tek tehdit can sıkıntısı.
Единственная проблема - где ей найти достойную пару? Tek sorun, kendi gibi birini nereden bulacağı?
Ты единственная на свете, кто понимает. Bu dünyada beni anlayabilecek tek kişi sensin.
Единственная ниточка, которая связывает меня с той жизнью, это она. Çünkü bu dünyada bana eşlik etmesi için elimdeki tek şey o kız.
Плюс, мы единственная его надежда. Artı, biz onun tek umuduyuz.
Ты моя единственная, Жемчужинка. Sen benim biricik aşkımsın Harika.
Оказывается, манекен не единственная украденная Сэмпсоном вещь. Meğer kaza mankeni Sampson'ın çaldığı tek şey değilmiş.
Вы не единственная рок-звезда в этом отеле. Bu oteldeki tek rock yıldızı sen değilsin.
Для меня это единственная реальность. Benim bildiğim tek gerçeklik bu.
Ваша единственная проблема - это возмещение убытков. İyi fikir. Evet, tek sorununuz tazminat.
Единственная, на которую ты годишься. Senin yapabildiğin tek iş. Erkek işi.
Единственная в стране неподкупная организация. Orası ülkedeki tek yozlaştırılamayan kurum.
Вы единственная пара, которая заставила меня поверить в брак. Beni evliliğe hala inandırabilen tek çift sizsiniz, anlıyor musun?
Это единственная настоящая улика. Gerçek olan tek kanıt.
Исчезла твоя единственная связь с полицией, а тебя подставили. NYPD'yle olan tek bağlantın gitti, ayrıca sana komplo kuruldu.
Единственная сопутствующая потеря это.. Tek kaçınılmaz ölüm ise...
Я тут единственная, кто сейчас окочуриться? Bayılmak üzere olan bir tek ben miyim?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!