Примеры употребления "savunmasız kılacaktır" в турецком

<>
Özellikle kız sokak çocukları, taciz ve istismarlara karşı çok savunmasız durumda. Из числа беспризорных детей, именно девочки более уязвимы к насилию и эксплуатации.
Peki bu savunmasız ördekleri öldürürken ne çeşit bir silah kullanıyorsunuz? И какое оружие вы используете, чтобы убивать беззащитных уток?
Çok üzgün ve savunmasız görünüyor. Она такая грустная и беззащитная.
Bu da çok daha fazla savunmasız demektir. А значит, она гораздо более уязвима.
Zararsız, savunmasız Fae'leri. Безопасных, беззащитных Фейри.
Tedavi seni savunmasız kılıyor. Лечение делает тебя уязвимой.
Kendini savunmasız mı hissediyorsun Autobot? Чувствуешь себя беспомощным, автобот?
Beni bu kadar savunmasız biri olarak görmene sevindim. Приятно знать, что ты считаешь меня беззащитным.
Bayan Zhirova savunmasız kalır. Мисс Жирова будет беззащитна.
Bence savunmasız bir çocuğa vurmak, benim işim. Если вы бьете беззащитного ребенка, то мое.
Ama bir kadının karşısında hiç tamamen savunmasız kalmadın. Но ты никогда не был уязвим перед женщиной.
Bir kurşun Amerika'yı savunmasız hâle getirebilir. Одна пуля может сделать Америку уязвимой.
Bu çoğumuzun savunmasız kalacağı bir zamandır. В этот момент все будут уязвимы.
Savunmasız kadınları kesme gibi bir alışkanlığım yok. Не в моих привычках резать беззащитных женщин.
Bu onu savunmasız yapıyor. Это делает его уязвимым.
Yani sen olmasaydın Adam çok savunmasız kalırdı. Без тебя, Адам был бы беззащитен.
Şehir savunmasız değil, Kara. Город не беззащитен, Кара.
Savunmasız bir kadını mı vuracaksın? Ты выстрелишь в беззащитную женщину?
"Beni savunmasız bıraksalar da." Пусть даже я буду более уязвим.
Ben savunmasız hissetmiyor muyum sanıyorsun? Bir yaşıma basıyorum! Ты не думаешь, что я чувствую себя уязвимой?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!