Примеры употребления "savaşmak için" в турецком

<>
IŞİD, geçen yıl cihadçıların dünyanın her yerinden, önce Esad rejimini yıkmak için, sonra savaş mağlubu devletin diğer silahlı gruplarıyla savaşmak için Suriye'deki savaşçılara katılmaları ile sivrildi. ИГИЛ стал известен в прошлом году, после того как джихадисты со всего мира присоединились к его бойцам в Сирии, сначала чтобы бороться против режима Асада, и позднее для борьбы с другими вооружёнными формированиями в раздираемой войной стране.
Diğer gün savaşmak için yaşamalısın. Ты живёшь ради очередной борьбы.
Ama aynı zamanda da savaşçıyız, savaşmak için doğduk. Но мы также воины, рождены, чтобы служить.
Çoğu federasyon gemisinin aksine sadece savaşmak için yapılmış. Этот корабль построен исключительно для ведения боевых действий.
Şeytanlarla savaşmak için teçhizatlı değiliz. Мы не вооружены против демонов.
Benimle savaşmak için bir gün daha yaşa. Как насчет еще одного раунда против меня?
Çocuklarım uğruna savaşmak için. Бороться за моих детей.
yıldız gemisi savaşmak için yeterli değil. звездолетов - недостаточно для ведения войны.
Ayıların avlanmak ve savaşmak için yaşadığını duymuştum. Я слышала, медведи охотятся и сражаются.
Savaşmak için daha akıllı ve verimli askerler olması sağlanıyor. Мы совершенствуем умных, более многочисленных солдат для борьбы.
Kocam savaşmak için uzakta. Мой муж ушёл сражаться.
Peki. Sence Amerika sıtmayla savaşmak için ne kadar para harcıyor? А сколько денег сейчас выделяет США на борьбу с малярией?
Hologramlar savaşmak için gelmediler barış yapmak için geldiler. Голограммы прилетели не сражаться, а заключить мир.
Bu ülkede terörizm ile savaşmak için polis devletine ihtiyacımız yok, yeni bir stratejiye ihtiyacımız var. Чтобы побороть терроризм, нам не нужно полицейское государство в этой стране. Нам нужна новая стратегия.
Çocuklar, canavarlara karşı savaşmak için kamp kurdular. Дети устроили лагерь, чтобы сражаться с монстрами.
Ama artık savaşmak için bir nedeni vardı. Но теперь у него появилась причина драться.
Ben Konfederasyona karşı örgütle savaşmak için buradayım. Я здесь от Организации борьбы против Конфедерации.
Ben de burada kötülükle savaşmak için kullanacağım, sizin yaptığınız gibi. И я буду использовать их здесь, чтобы бороться со злом.
Ama Bolşevik ayaklanmasından sonra onlarla savaşmak için, Rusya ya geri döndü. После большевистского переворота он вернулся в Россию, чтобы бороться с большевиками.
Ben savaşmak için size katıldım! Я пришёл, чтобы бороться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!