Примеры употребления "satranç" в турецком

<>
O halde neden Bayan Godfree beni satranç kolu başkanı yapmadı? А почему миссис Годфри не назначила меня капитаном по шахматам?
Satranç Katili canavarın karnının içinde ipucu vaat etmişti. Шахматный Убийца обещал нам зацепку в брюхе зверя.
Nelerden hoşlanırsınız, beyler - satranç, bilardo, sohbet? Ваши пожелания, джентльмены? Шахматы, биллиард, беседа?
Erald Dervishi, 10 Kasım 1979 doğumlu bir iki kez Arnavutluk Satranç Şampiyonasını kazanmış Arnavut satranç ustası. Эральд Дервиши (10 ноября 1979, Дуррес) - албанский шахматист, гроссмейстер (1998).
Malezya'nın satranç turnuvasında kıyafet kurallarıyla ilgili basitçe bir oyuncunun "saygın görünüşü" olması gerektiği belirtiliyor. Дресс - код малайзийских шахматных турниров просто гласит, что игрок должен иметь "достойный внешний вид".
Michael Amca bana nasıl satranç oynandığını öğretmeye devam ediyor. Дядя Майкл всё пытается научить меня игре в шахматы.
Bu, satranç tahtasındaki son hamle. Это последний ход в шахматной партии.
Pekala. Langford ve Grace uzun zamandır satranç oynuyor. Her ziyarette tek hamle olmak üzere. Лэнгфорд и Грейс играют длинную партию в шахматы, один ход за одно посещение.
Mantıkla satranç arasında kuvvetli bir ilişki var, ve cinayeti planlamak ve uygulamak için önceden düşünme gerekiyor. Есть прямая связь между шахматами и логикой, и предусмотрительностью, необходимой для планирования и совершения убийства.
İnsanları satranç maçına göre mi öldürdü? Он убивал людей согласно шахматной игре?
Kardeşin babanın satranç hamlelerini yabancı bir casus şebekesine iletiyor. Твоя сестра передает его шахматные ходы заграничной шпионской сети.
Bu tehlikeyi azaltmak için, Capablanca ve Fischer, oyuna ilgiyi artırmak için yeni satranç türevleri önerirken, Lasker beraberliğin ve patın değerlendirilme biçiminin değiştirilmesi düşüncesini ileri sürdü. Чтобы смягчить эту опасность, Капабланка и Фишер предложили различные варианты шахмат, чтобы возобновить интерес к игре, в то время как Ласкер предлагал изменить правила оценки ничьи и пата.
1948 "te Turing aynı sınıftan mezun olduğu meslektaşı D. G. Champernowne ile çalışırken henüz var olmayan bir bilgisayar için satranç programı yazmaya başladı. В 1948 году Алан совместно со своим бывшим коллегой начал писать шахматную программу для компьютера, который ещё не существовал.
Ben de kolej satranç takımıyla ulusal yarışmalarda dereceye girdim. В колледже я был призёром национальных соревнований по шахматам.
Aslına bakarsanız, ben okulun satranç kulübündeyim. Я даже хожу в школьный шахматный клуб.
Satranç oynayarak iyi zaman geçirdik. Мы хорошо провели время, играя в шахматы.
César Boutteville (24 Haziran 1917, Thin-Hao - 21 Mayıs 2015, Versay), Fransız-Vietnamlı satranç oyuncusu. 24 июня 1917, Ханой - 21 мая 2015, Версаль) - французский шахматист.
Peki, bu durumda, Tommy dünya standartlarında bir satranç şampiyonu olduğunda, onunla yatabilirsin. Хорошо, когда Томми станет чемпионом мира по шахматам, ты можешь с ним спать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!