Примеры употребления "satan bayan olduğunu" в турецком

<>
Bu da bana Tanrı'nın bir bayan olduğunu düşündürüyor. Я начинаю думать, что Бог - женщина.
Bayan Yu yolda olduğunu söylemek için aradı. Мисс Ю звонила, сказала что выходит.
Onun, cennete doğru yol alan Bayan Victor'un ruhu olduğunu sanmıştım. Я подумал, что это душа миссис Виктор отправилась на небеса.
Bayan Gillespie, bunların ne olduğunu söyler misiniz? Миссис Гиллеспи, расскажите мне, что это?
Fakat eminiz ki Bayan Dashwood'un çok iyi bir kadın olduğunu göreceksiniz. Но мы уверены, что новая миссис Дэшвуд будет справедливой хозяйкой.
Genç bayan bu eldiven bana çok paraya mal oldu. O yüzden hemen ne olduğunu söylesen iyi olur. Юная леди, эта перчатка дорого стоила, так что лучше скажи, что на тебя нашло.
Bayan Moss ifade vermek istese de Senatör McCarthy, onun çok hasta olduğunu ileri sürdü. Мисс Мосс пожелала дать показания, однако сенатор Маккарти предположил, что она слишком больна.
Taktik uzmanlar Toby'i Bayan Heffernan cinayetinden tutuklamanın en güvenli yolunun onu evde yakalamak olduğunu düşünüyor. Группа захвата считает, что безопаснее арестовать Тоби за убийство мисс Хеффернан у вас дома.
Tam olarak nelere ihtiyacınız olduğunu söyleyin, bayan. Госпожа, скажите точнее, что Вам нужно.
Burada kurbanın şiddete kendinin sebep olduğunu mu ima ediyorsunuz Bayan Winterbottom? Вы предполагаете, что жертва вызвала акт насилия, мисс Уинтерботтом?
"Yemen'de kabul edilemez bir şey". diyor. "Hiçbir bayan motosiklet sürmez. "В Йемене для женщины это немыслимо; моя семья никогда мне этого не разрешала", - говорит она.
Peki bize çalıntı araba satan o aşağılık adam ne zaman bulunacak? А что с поиском этого ублюдка, который продал нам машину?
Program karşıtı öğrenciler değişikliklerin sadece eğitim masraflarını gizlemek için yapılan bir yol olduğunu iddia etti. Выступающие против программы ученики утверждали, что предложенные изменения были всего лишь замаскированным способом сократить расходы на образование.
Bayan Wilson, sizi gördüğüme sevindim. Миссис Вилсон, был рад встрече.
Bu şehirde böyle sandviç satan tek bir yer var. Только в одном месте в городе подают такой сэндвич.
Öldürülmeden hayır diyebilmenin ne demek olduğunu anlıyor musunuz? Каково это, сказать "нет" и не быть убитым?
En önemlisi de, bu nefis zenci bayan kim? А главное, кто же ваша очаровательная чернокожая дама?
Susam Sokağında millete uyuşturucu satan biri gibi duruyor. Он похож на торговца наркотой с улицы Сезам.
Oğul Arash Azizi, babasının bir üst mahkemeye başvuruda bulunmuş olduğunu söyledi. Араш Азизи заявил, что его отец подал апелляционную жалобу на решение суда.
Oh, güzel külotmuş, Bayan Levinson. Ах, какие красивые трусики, миссис Л.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!