Примеры употребления "sanatlar" в турецком

<>
1962 yılında Paris Modern Sanatlar Müzesi "nde sergi açtı, sergideki bir yapıtı ve iki deseni müze tarafından satın alındı. В 1962 году его работы выставлялись в Музее современного искусства.
Bu bizim şaşaalı Springfield Yaratıcı Sanatlar Akademisi'ni tanıtmak için büyük bir fırsat. Это наш шанс - наконец превзойти этих зазнаек из Спрингфилдской Академии Искусств.
Arkeolojik kazı çalışmaları. 2010 yılından itibaren Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi sanat tarihi bölümü Prof. Dr. Gülgün Köroğlu başkanlığında bölgede arkeolojik kazı çalışmalarını sürdürülmektedir. С 2010 года Университет изобразительных искусств имени Мимара Синана проводит в церкви и на прилегающей площади раскопки, руководит ими профессор Гюльгюн Кёроглу.
Bu Bette Porter, Güzel sanatlar Dekanı. Это Бэт Портер, декан Художественного факультета.
1873 yılında, Güzel Sanatlar Okulu'na (École des Beaux-Arts) girdi fakat eğitim hayatı uzun sürmedi. В 1873 году Кайботт поступил в школу изящных искусств, но, по-видимому, учился в ней недостаточно серьёзно.
1877'den 1880'e kadar Brüksel'deki Académie Royale des Beaux-Arts'da (Kraliyet Güzel Sanatlar Akademisi), Fernand Khnopff gibi sınıf arkadaşları ile beraber eğitim gördü. Затем учился в Академии художеств в Брюсселе (1877 - 1880), где его одноклассником был Фернан Кнопф.
Bu yıllık etkinlik yılında başladı ve bir hafta Fransa ile Quebec'te üretilen kısa film, müzik, görsel sanatlar ve yeni basın parçaları sergilemekte. Начиная с года, событие ежегодно открывает недельный показ короткометражных видео, музыки, изобразительного искусства и новых медиа, создаваемых во Франции и Квебеке.
Bomer, 2001 yılında Amerika'nın en iyi okullarından biri olan Pittsburgh, Pennsylvania'daki Carnegie Mellon Üniversitesi'nin güzel sanatlar fakültesinden mezun olmuştur. В 2001 году Бомер окончил Университет Карнеги - Меллон в Питтсбурге, штат Пенсильвания со степенью бакалавра искусств.
Flack, New York'taki Cooper Union'dan mezuniyeti ve fahri doktoralık derecesi de dahil olmak üzere çok sayıda akademik dereceye sahiptir. Ayrıca Yale Üniversitesi Güzel Sanatlar bölümünden mezun olmuştur. Одри обладает несколькими учеными степенями, в том числе обычной и почётной докторскими степенями Cooper Union и степенью бакалавра изобразительных искусств Йельского Университета.
2001 yılında Paris'teki Dramatik Sanatlar Ulusal Konservatuvarı'ndan (Conservatoire National Supérieur d'Art Dramatique de Paris) (CNSAD) Daniel Mesguich'in öğrencisi olarak mezun olmuştur. До 2001 года Анна училась в Высшей национальной консерватории драматического искусства в Париже под руководством Даниэля Месгича.
Andrey Karlov suikastı, 19 Aralık 2016'da, Rusya Büyükelçisi Andrey Karlov'a Ankara'daki Çağdaş Sanatlar Merkezi'ndeki fotoğraf sergisi açılışı sırasında düzenlenen saldırı. Убийство посла России в Турции Андрея Карлова произошло 19 декабря 2016 года около 19:05 в Центре современного искусства Анкары на открытии фотовыставки "Россия глазами путешественника:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!