Примеры употребления "sanat sergisi" в турецком

<>
Yakınlarda bir sanat sergisi ya da başka bir şey var. Здесь неподалеку есть какая-то выставка или что-то в этом роде.
Ve sanat bu zamanların zorluklarına cevap veriyor. И искусство адекватно отвечает на такой вызов времени.
Sadece East Village'de tek bir ilgi odağı olan sergisi varmış ve incelemeler pek hoş değil. Похоже была только одна выставка в галереи в Ист Вилладж, отзывы не были положительными.
Bu proje için cümle seçerken işin içine sanat giriyor. Подбор реплик для этого проекта - настоящее искусство.
Öğrencileri için bu akşam resim sergisi açacak yani yarın akşam buraya yemeğe geleceğiz. Сегодня у ее студентов выставка, но завтра мы с ней ужинаем здесь.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Bangkok'dan gelen bir Mastodon sergisi var. Из Бангкока привезли мастодонта на выставку.
Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular. Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика.
Resim sergisi, Jimmy'i işinden attırmaz. Из-за художественной выставки Джимми не уволят.
Küresel Bahar'da Sanat Çiçek Açıyor искусство тоже расцвело в Глобальной Весне
Smithsonian Müzesinde, Dünya Savaşı'nda modern tıp konulu bir sergisi var. В Смитсоновском институте есть выставка современной медицины в Первой мировой войне.
Lonely Planet, için Avrupa'nın en iyi tatil yeri arasında gösterdiği Porto şehri için: "Portekiz'in kuzeyinde, canlı bir sanat başkenti ve bütçeye uygun bir tatil yeri olarak yükselmekte" diye yazıyor. Названный одним из топ европейских туристических направлений в рейтинге Lonely Planet, согласно путеводителю, город Порто на севере Португалии "появился как столица изобразительных искусств, о котором по праву говорят как о направлении огромного значения".
Orada da Dünyadaki Bozuk Paralar sergisi var. А там выставка "Монеты Мира".
İşte ben buna sanat derim. Вот это я называю искусством.
Bak, uluslararası resim sergisi tehlikeli bir yer olabilir. Слушай, рынок произведений искусства - это опасное место.
Göze hitap eden sanat, kulağa ve akla. Искусство для услады глаз, ушей и ума.
Mastodon sergisi yüzünden mi? Дело в выставке мастодонта?
Sağlam bir sanat koleksiyonu da vardır. У него неслабая коллекция предметов искусств.
Yani ondan sonra, MOMA'da görebileceğimiz bir Cindy Sherman sergisi var. Потом мы пойдем на выставку Синди Шерман в Музее современного искусства.
Onu şımartan şey sanat okuluna gitmek oldu. Это учеба в школе искусств его испортила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!