Примеры употребления "sanat eseri" в турецком

<>
Sanat eseri gibi mübarek. Она просто произведение искусства.
Saçın, bir sanat eseri. Ваша причёска - произведение искусства.
Bay Kim'in gönderdiği sanat eseri belgeleri nerede? Где документы, которые господин Ким послал?
Yanisi, şehirde en az on kişiye satmış göründüğünüz sanat eseri esasında orijinal parçalar değil. А то, что как минимум картин, которые вы продали здешним людям не настоящие.
Jeu de Paume'dan gelip geçen her sanat eseri burada yazılı. Тут зарегистрировано каждое произведение, прошедшее через Jeu de Paume.
Bu bir sanat eseri olarak adlandırılabilir. Можно было бы назвать воплощением искусства.
Bu ne tür bir sanat eseri? А это что за произведение искусства?
milyon dolarlık bir sanat eseri ödünç falan alınmaz. Ты не можешь позаимствовать произведение искусства за миллионов.
Sen sanat eseri harikasısın. Ты моя часть работы.
Kardeşimin sanat eseri o. Это творение моей сестры.
Bir sanat eseri daha. Еще одно произведение искусства.
Teğmen James Granger'ın yardımıyla Bavyera'da bir kalede bulunun birkaç vagonluk Fransız sanat eseri Paris'e geri gönderildi. Младший лейтенант Джеймс Грэнджер доставил несколькими поездами обратно в Париж найденные в баварском замке французские работы.
Çalıntı sanat eseri ve değerli taş satmaktan suçluydu. Он был скупщиком краденных предметов искусства и камней.
Ama görüyorsunuz ki, sanat eseri koleksiyonumu seviyorum. Но, понимаете, я люблю свою коллекцию.
Hırsızlar ona çalıntı sanat eseri getirdi. Воры несут ей краденные произведения искусства.
Buradaki sanat eseri Grady'nin ellerindeki kalıntıları açıklıyor. Эти работы объясняют следы на руках Грэйди.
İkinizin yaptığı bu bilgisayar bir sanat eseri ama sadece bu değil, aynı zamanda satacak da. Компьютер, который вы вдвоём придумали, это шедевр. К тому же он будет хорошо продаваться.
Onun için pahalı birçok sanat eseri satmış. Она продала ему несколько очень дорогих работ.
Ben bir insanım! Bir sanat eseri değil! Я человеческое существо, а не произведение искусства.
Sanat eseri piyasasını bilirsiniz. Вы знаете рынок искусств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!