Примеры употребления "sana yardımcı" в турецком

<>
Walt, sana yardımcı olmak için buradayım. Уолт, я здесь, чтобы помочь.
Sana şunları söylemeye geldim. Ödülü veya övgüyü başkasıyla paylaşmak istemiyorsan bu konuda sana yardımcı olabilirim. Я позволю себе предположить, что ты не хочешь делить награду и славу с другими.
Yargıç durumu göz önüne bulundurarak sana yardımcı olacaktır. Судья будет снисходителен к вам, учитывая обстоятельства.
Bu aralar neler hissettiğini bana anlatmak, sana yardımcı olabilir. Я считаю, что тебе необходимо рассказать о своих чувствах.
Marjorie, sana yardımcı olacağız. Değil mi, müfettiş Hunt? Марджори, мы приложим все усилия, чтобы помочь вам.
Bu durumda sana yardımcı olamam. Тогда ничем не могу помочь.
Aram, kızını bulmanda sana yardımcı olmayacak. Арам не будет помогать искать твою дочь.
Başka bir psikiyatrist tarafından muayene edilmek sana yardımcı olabilir. Это может помочь, чтобы вы рассмотрели другим психиатром.
Yani bunun sana yardımcı olsacağını sanıp alıyor öyle mi? Так она решила, что моя нога вам пригодится?
Mali açıdan sana yardımcı olmak için asistanım olarak seni işe aldım. Çünkü Kiropraktik Ofisini kapattırdın. Kapatmak zorunda değildim. Я нанял тебя ассистентом, чтобы оказать финансовую помощь, раз уж ты закрыл свой кабинет мануальной терапии.
Ama bu arada, sana yardımcı olabilmem için bana zaman kazandırmalısın. Но пока что ты должен дать мне время построить твоё дело.
Beş dolar garanti, sana yardımcı olmayı öneriyorum. За долларов, я предлагаю свои услуги кэдди.
Ne olduysa söyle bana, sana yardımcı olabilirim. Скажи, что случилось, я помогу тебе.
Bobby ve hanımlar sana yardımcı olurlar. Бобби и дамы будут тебе помогать.
Kaba olmayı bırak ve sana yardımcı olsunlar. Прекрати грубить, и они помогут нам.
Bunun için sana yardımcı olabilecek biri var mı? Есть кто-то, кто может дать тебе это?
Sana yardımcı olamayacağımı söylemem için. Я не смогу тебе помочь.
Çünkü departman sana yardımcı olacaktır. Департамент может тебе его предоставить.
Kazı için sana yardımcı olur, ruhsat ve ekipman almanda... Это поможет тебе в раскопках, купишь оборудование и лицензию.
Sen sadece karnımı doyur ben de sana yardımcı olabilecek bir şeyler bulayım. Просто накормите меня чем сможете, а я найду способ вас отблагодарить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!