Примеры употребления "sana kalmış" в турецком

<>
Sana lojistik açıdan yardım edeceğiz. Ama gerisi sana kalmış. Мы поможем тебе добраться, а дальше ты сам.
Sana kalmış, patron. Вам решать, шеф.
Bu iş tamamen sana kalmış. Это полностью зависит от вас.
Sevgili olabiliriz, ya da olmayabiliriz. Bu sana kalmış. Станем мы любовниками или нет - это решать тебе.
Sana kalmış, Penny. Тебе решать, Пенни.
Ne zaman evine gideceğin sana kalmış.. Когда идти домой решать тебе. "
Reddetmek jüriye kötü gözükür. Ve dezavantajlı konuma düşmeni gerçekten istemiyorum. Sana kalmış. Присяжные отказ плохо воспримут, не хочу, чтоб ты оказался уязвим.
Bana yardım edersin yada etmezsin. Bu sana kalmış. Можешь помогать мне или нет, сам решай.
Tabii, bu sana kalmış. Но все зависит от тебя.
Sana kalmış, James. Тебе решать, Джеймс.
Sana kalmış, Paul. Решать тебе, Пол.
Ben mesai kâğıdını imzalarım, işi çözmek sana kalmış. Я только что подписал сверхурочные. Ты займешься этим дерьмом.
Sana kalmış, Joey. Решать тебе, Джоуи.
Benim seçimim Princeton ama sana kalmış. Я предлагаю Принстон. Но решать тебе.
Hangi açıklamanın doğru olduğunu bulmak sana kalmış. Это ваше дело - найти правдивое объяснение.
Yani bu sana kalmış. Значит так. Тебе решать.
Rumenler ile her şey yolunda giderse, gerisi sana kalmış. Если поладим с румынами, дальше всё зависит от тебя.
Ama aynı zamanda da bir sınırı yoktur. O yüzden onu nasıl kullanacağın sana kalmış. Но у неё нет никаких ограничений, поэтому тебе решать, как её использовать.
Ama ebeveyn olmak, o tamamen sana kalmış. Но что касается родителя, тут думай сама.
Şahsen, ben susadım ve burası açık büfe yani demem o ki; sana kalmış. Лично, я хочу пить, а напитки тут бесплатные, так что решать тебе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!