Примеры употребления "sana aşık" в турецком

<>
Aynı şey Lexie sana aşık olduğunda da işe yaramalı. То же самое будет, если Лекси полюбит тебя.
Pekala, sana aşık olduğum için affet beni. Ну, прости меня, что снова влюбился.
Ama bugün sana aşık olum. В тебя влюбился я сегодня.
Ne demek böyle, birdenbire, sana aşık değilim? Что значит вдруг "я тебя не люблю"?
Ben sana aşık ve sadık olduğum sürece, asla yok edilemem. Пока я верен, пока люблю тебя, меня невозможно уничтожить.
Cindy Sanders sana aşık olmuş, dostum. Синди Сэндерс влюблена в тебя, чувак!
Gabe, Erin sana hiç aşık olduğunu söyledi mi? Гейб, Эрин когда-нибудь говорила, что любит тебя?
Sen muhteşemsin ve oğulları sana deliler gibi aşık. Ты великолепна и их сын влюблен в тебя.
Haley sana sen farklı biriyken aşık oldu; daha alt seviyede biriyken. Хейли полюбила тебя, когда ты был другим парнем, незначительным парнем.
Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır. Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену
Buna aşık olacak ve her şey yoluna girecek. Она полюбит её, и все будет отлично.
Sana oyuncaklar getirdim, lütfen uyan! Я купил тебе игрушек, пожалуйста, проснись!
Sanırım Wendigo aşık insanlara saldırıyor ya da en azından iyi bir kalbi olanlara. Кажется, этот Вендиго нападает на влюблённых или на людей с добрым сердцем.
Belki şöyle bir cümleyi: "Sana âşık olmaktan başka yapacağım daha iyi bir şey olmadığını düşünüyorsun." Например, что - то вроде: "Думаешь, мне больше нечем заняться, кроме как быть в тебя влюбленной?".
Teşekkürler, almayayım. Son dakikada harıl harıl hediye arayan bir aşık, hayatta uğraşmak istediğim son şey. Последнее, с чем я хочу возиться, это паникующий влюбленный, в последнюю минуту ищущий подарок.
Sana bir şeyler öğretir. Они тебя многому учат.
Bir çocuğa aşık oldum. Я влюбилась в парня.
Sana bir şans sunuyorum. Я предлагаю тебе выбор.
Benji bana aşık değil. Бенджи не любит меня.
Evet, ama ayrıca yüzünü tedavi ettirdim ve sana bir çıkış imkânı sundum. Да, а еще я подлатал тебе лицо, и дал возможность выбраться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!