Примеры употребления "sanıyorum ki" в турецком

<>
Öyle sanıyorum ki dostlarınız. Твои дружки, полагаю?
Sanıyorum ki yardım kurumun ufak yardımları da kabul ediyor. Предполагаю, твоя благотворительная организация принимает и простые подношения.
Sanıyorum ki teknik bir diyagram olmalı. Это похоже на некую техническую схему.
Sanıyorum ki mükemmel bir günü kaçırdım. Полагаю, что пропустил чудесный день.
Sanıyorum ki, makalede Lizzie'nin Thames'in buzlu sularında yattığının yazdığını göreceksin ki yatıyordu da. Думаю, найдете - я написал, что она лежала в ледяных водах Темзы.
Sanıyorum ki bu şekilde hissediyor olması mümkün. Кажется, это вполне возможно, да.
Evet. Sanıyorum ki oldukça karmaşık bir durum olabilir. Да, я предполагаю, что это непросто.
Sanıyorum ki, bir şekilde onu beyninden çıkarsam bile en basit tabiriyle beyin ölümü gerçekleşmiş olur. Думаю, даже если бы я могла ее удалить, это привело бы к гибели мозга.
Öyle sanıyorum ki, bu mesleğiniz daha çok bir gece işi. Ведь это по большей части ночная работа, как мне кажется.
Ve öyle sanıyorum ki tutuklanmak üzereyim. И я думаю меня пришли арестовать.
Arkadaşlarıyla şarap içiyorlarmış ki sanıyorum ki kadın hamile olduğunun farkında değildi. Она пила вино, а значит, не знала о беременности.
Sanıyorum ki Bart hakkında konuşuyorduk. Мы вроде о Барте говорили.
Ama sanıyorum ki kol testeresi yoktu. По-моему там не было лучковой пилы.
Ve sanıyorum ki sen ansızın evlenmeye ve düzene girmeye hazırsın. И я полагаю, ты внезапно решил жениться и остепениться.
Sanıyorum ki bu kişinin ismini biliyorsun? Значит, ты знаешь его имя.
Öyle sanıyorum ki bu standart prosedüre dâhil değil. Я так понимаю, это не стандартная процедура.
Fakat sanıyorum ki arkadaşımız duyguya önem veren biri. Но я думаю что наш друг слишком сентиментальный.
Sanıyorum ki her daim sevdim. Думаю, что всегда любил.
Sanıyorum ki beni su götürmez bir şekilde yakaladınız, öyleyse... Полагаю, Вы поймали меня с поличным, так что...
Sanıyorum ki birisinin bana dolar borcu var. Кажется, кто-то задолжал мне $ 200.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!