Примеры употребления "salı" в турецком

<>
Ben salı ve çarşambayı hissediyorum. Я чувствую вторник и среду.
Salı günü saat'te boş olmak kadar başarıyı belli eden bir şey yok. Ого, нет ничего лучше чем быть свободным во вторник в часа.
Karım daha yeni bir seramik kursuna başladı, her salı: Жена недавно записалась на курсы керамики, по вторникам в:
Salı gecesi birisi onu boğarak öldürdü. Кто-то задушил ее в ночь вторника.
Biri Pazartesi ibadet et diyor, diğeri Salı ibadet et diyor. Одни говорят поститься по понедельникам, а другие - по вторникам.
Peder Victor geçen salı ve çarşamba, geç saatlere kadar dışarıdaydı yine. Отец Виктор снова уходил в прошлый вторник и среду, очень поздно.
Polis Verma'nın bisikletini geçen salı günü Santa Cruz istasyonu bahçesinden kim çaldı? Кто украл велосипед полицейского Варми около станции Санта Круз в прошлый четверг?
Bu salı, bowling hakkında bildiğiniz her şeyi unutun. В этот вторник забудьте всё что знали о боулинге.
Salı ve çarşamba biraz toplanır. Ama sadece biraz. Hamburger türü şeyler için perşembeyi bekleyeceksin. Во вторник и среду дела набирают обороты, но нет так, чтобы сильно.
Salı ve perşembe günleri yemeği burada yerim. Я ем здесь по вторникам и четвергам.
Salı ve Pazar haricinde her gece çalışıyorum, bu nedenle... Я работаю каждую ночь кроме вторника и воскресенья, и...
Pazartesi, Salı, Çarşamba, Perşembe, Cuma. Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница.
Salı günü Güney Doğu bölgesindeki patologlarla bazı bulguları inceledik ve ikiden fazla eşleşme bulduk. Мы разослали отчеты патологоанатомам в Юго-Восточном округе во вторник, нашлись два сходных случая.
Herkesin salı, perşembe ve pazar günleri evde olmasıyla ilgili bir anlaşma yapabilir miyiz? Мы можем договориться, чтобы все были дома по вторникам, четвергам и воскресеньям?
Bugünün Salı olduğu ve saatin üç olduğu dışında. Bir şeyler konuşmamız gerek. Сегодня вторник, три часа, значит, мы должны что-то обсудить.
Genç bayan çamaşırlarını salı günü geri istiyor. Молодая леди хочет забрать вещи во вторник.
Russ ve Milt, çocuk "müşteri defterinden" Salı Adamı'nı teşhis edebilir mi, sorun. Расс и Милт, узнайте, сможет ли пацан опознать парня-по вторникам по нашей базе уголовников.
Salı, Perşembe ve Cumartesi günleri de Maggie'nin. Вторник, четверг и суббота - день Мэгги.
Indiana Eyaleti onu Salı günü idam edebilir. Штат Индиана может казнить его во вторник.
Normal bir salı gününü yaşıyor ve sanki hiçbir şey olmamış gibi rol kesmeye devam mı edeceğiz? Мы будем считать, что это был обычный вторник и прикидываться, будто ничего не произошло?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!