Примеры употребления "sırtını döndü" в турецком

<>
Varinius bana sırtını döndü. Вариний отвернулся от меня.
Sonra bedenim bana sırtını döndü. Потом моё тело меня предало.
Geriye bir şey kalmayıncaya kadar kardeş kardeşe sırtını döndü. Брат пошел на брата, и не осталось ничего.
İş camiamdaki tüm magandalar bana sırtını döndü. Biliyor musun? Все эти мужланы в моём бизнесе от меня отвернулись.
Sağ kolum bana sırtını döndü. Правая рука против меня обернулась.
Çok sakin gözükür ama size bir kere sırtını döndü mü ondan korkuncu yoktur. Он выглядит таким невозмутимым, но как только повернётся спиной, становится пугающим.
Tanrı sana sırtını döndü. Бог отвернулся от тебя.
Aman Tanrım, aman Tanrım Karen döndü! О, господи. Господи, Карен вернулась.
Sen gerçek inanca sırtını döndün. Ты отвернулась от истинной веры.
Joy, bak kim döndü. Джой, смотри кто вернулся!
Sırtını düz tut. Спину держите ровно.
Eve bıçak için döndü. Он пришел за ножом.
Ve o kış Arnold sırtını incitti. А той зимой Арнольд повредил спину.
Günümüzde, saldırganların bazıları okuldaki görevine geri döndü ve dava kapandı. К году некоторые из преступников вернулись в школу. Дело было закрыто.
Güç için bacaklarını kullan, sırtını değil. Используй силу ног, а не спину.
Kurbanı kaçırdı, başka bir yere götürdü, ve cesedi apartmanının önüne bırakmak için tüm yolu geri döndü. Он похитил ее, куда-то увез, а затем вернулся, чтоб выбросить тело прямо перед ее домом.
Afrika'daki en tehlikeli hayvan çok güçlüdür tek bir ısırıkla timsahın sırtını koparıp atabilir. Самое опасное животное Африки так сильно, что одним укусом ломает спину крокодилу.
Sonra eğitimini hatırladı ve güvenli bir bölgeye geri döndü. Он вспомнил свои тренировки и вернулся в безопасное место.
Cleveland'ın sırtını ağaca sürtmeyi kesmemesi yüzünden. Кливленд постоянно чешет спину о деревья.
Polly, Jimmy döndü. Полли, Джимми вернулся!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!