Примеры употребления "sıkıntı" в турецком

<>
Bir sıkıntı çıkarsa numarayı aramamızı söylemişlerdi, biz de aradık. Они сказали, будут проблемы звоните, и мы позвонили.
Kaptan Poldark, ben yokken.. herhangi bir sıkıntı yaşadınız mı? Капитан Полдарк, у вас были неприятности во время моего отсутствия?
Sizin için bir sıkıntı yok ama, onun bu deneyini yakında sona erdirirler. У вас проблем нет, но ее эксперимент вскоре может подойти к концу.
Evet, Yüksek Şura'dan birinin öldürülmesi biraz sıkıntı yaratıyor. Да, убийство члена верховного правления может обернуться проблемой.
Gotham'ın ailemize çok hayrı dokundu, ama şehir sıkıntı içindeydi. Готэм принёс удачу нашей семье. Но сейчас у города проблемы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!