Примеры употребления "sürenin bitmesine" в турецком

<>
Ayrıca sürenin bitmesine günden az kaldı. Осталось меньше суток на крайнего срока.
McKeen'in verdiği sürenin bitmesine dört saat kaldı. Еще четыре часа времени, отведенного Маккином.
Aranın bitmesine beş dakika kaldı. До конца перерыва пять минут.
Sadece sürenin dolmasını bekliyorsun. Просто пытаешься тянуть время.
Lisenin bitmesine, 5 sene var daha. Мне ещё полтора года в школе осталось.
Doktorlar, size verilen sürenin yarısına geldik. Господа, прошла половина отпущенного вам времени.
Bitmesine çok az kaldı. "же почти закончил.
İyi halden ve daha iyi notlarla da olabilir, bu sürenin yarısını kesebiliriz. При наличии хорошей учебы и безупречного поведения может, срок и сократиться вдвое.
Maçın bitmesine üç dakikadan az kaldı. До конца игры осталось три минуты.
O sürenin üç katı. Раза в три дольше.
Fakat savaşın bitmesine az kaldı. Впрочем, война скоро закончится.
Çok uzun bir sürenin ardından pek çok insanın imkansız dediğini başardılar. После долгого времени, произошло то, что многие считали невозможным.
Jack Cannon'ın böyle bitmesine izin veremeyiz. Джек Кеннон не может так закончиться.
First Lady'nin verdiği zamanın bitmesine, iki saatten az zaman kaldı... У нас меньше двух часов прежде чем время Первой Леди иссякнет.
Fuji'de yarışın bitmesine son tur. До конца гонки остаётся кругов.
Hayır, daha bitmesine çok var. Нет, до конца еще далеко.
Okulun bitmesine üç hafta kaldı. До окончания школы три недели.
Yarışmanın bu akşam bitmesine üzülmeye başladım. Грустно, что сегодня соревнование заканчивается.
Bu şekilde bitmesine izin vereceğimi sanıyorsun, değil mi? Думаешь, я позволю так всему закончиться? А?
Molamın bitmesine birkaç dakika daha var. У меня осталось несколько минут перерыва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!