Примеры употребления "söz vermişti" в турецком

<>
Booth, Jared'la görüşmeyeceğine söz vermişti. Бут обещал не видеться с Джаредом.
Ezra bu konunun kapanacağına söz vermişti. Эзра обещал, что это исчезнет.
Sana döneceğine dair söz vermişti. Она обещала, что вернётся?
Casusunuz da Yoda ile adil şekilde dövüşeceğine söz vermişti. Ваш агент тоже пообещал мне для Йоды честный бой.
Sofu Bertino onu beladan uzak tutmaya söz vermişti. Добродетельный Бертино обещал оберегать его от любых проблем.
Apaçi babam bana böyle söz vermişti. Мне это обещал мой отец Апач.
Saul bu adamın yaşayacağına söz vermişti. Сол пообещал мне этого парня живым.
Ayrıca kimseye zarar gelmeyeceğine dair bana söz vermişti. И он пообещал, что никто не пострадает.
Darren'ı alıp geri döneceğine söz vermişti.. Она обещала найти Даррена и вернуться.
Garner bana bir ay vereceğine söz vermişti ama sözünde durmadı piç. Гарнер должен был дать мне месяц. Этот ублюдок не смог промолчать.
Babam bu Cuma beni maça götürmeye söz vermişti. Отец обещал взять меня на матч в субботу.
Dooku bu oylamayı durduracağına söz vermişti. Дуку обещал не допустить этого голосования.
Marshall, yatırımımın dönüşü olacağına söz vermişti. Маршалл пообещал кое-что относительно возврата моих инвестиций.
Beni güvenli bir yere götür sana bildiğim her şeyi anlatırım, söz veririm. Спрячьте меня где-нибудь, и обещаю, я расскажу вам всё что знаю.
Onunla tanıştım. Bana numarasını vermişti. И он дал мне телефон.
Bayan Carmen, bu konuda söz sahibi olmam gerektiğini düşünmüyor musunuz? Донья Кармен, думаете, я ничего в этом не понимаю?
Yoğurt bana bir fal kurabiyesi vermişti. Йогурт дал мне печенье с секретом.
Çılgın bir avcı değilimdir, söz veriyorum, bu sadece... Я не сумасшедший навязчивый ухажер, честное слово, просто...
Bunu sana babam vermişti. Его тебе подарил отец.
Söz veriyorum. Buradan çıkabilmen için, elimden gelen her şeyi yapacağım. Я обещаю, мы сделаем все возможное, чтобы выбраться отсюда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!